英语新闻中的隐喻理解及其翻译

来源 :太原城市职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Hamihami
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻作为最重要的修辞手段之一,在英语新闻中有着广泛的应用。准确理解原文中的隐喻是恰当翻译这些隐喻的前提。本文探讨了英语新闻中隐喻的理解以及翻译的技巧和方法,以直译为主,结合意译和引申翻译法。
其他文献
通过对粉煤灰化学成分的分析和大量的工程实践,阐述了粉煤灰在几种地基处理方法中的应用,经技术评价,产生了良好的经济效益和社会效益.
文章分析口碑营销中意见领袖的运用。意见领袖是一把双刃剑,需有效地规避意见领袖可能带来的危机,培养有忠诚度的意见领袖,建立自有的口碑传播模式。
随着社会的发展,区域交流变得频繁起来。在此背景之下,对二语的需求与日俱增。在中国,英语正被许多人作为第二语言在学习。二语较之母语学习起来有诸多困难之处。本文结合普