论文部分内容阅读
前景化是文体学重要概念之一,通过突破语言常规,将部分语言从'背景'中凸显,从而引导读者关注作者意图。这种超出常规的、非自动化的语言现象最常见于文学文体。因此文学文本翻译成功与否,很大程度上取决于目的语文本是否再现源语文本的前景化语言。该文通过翻译实例,探讨前景化理论在文学文体中的运用和如何处理文学文本翻译中的前景化语言以再现原文文体风格。