习近平:宣传党的十八大精神要努力做到深入浅出、入脑入心

来源 :先锋队 | 被引量 : 0次 | 上传用户:
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
11月22日,学习贯彻党的十八大精神中央宣讲团动员会在京召开。中共中央总书记习近平作出重要批示。习近平指出,组织党的十八大精神宣讲团的做法很好。希望同志们认真准备,准确领会党的十八大精神,准确领会党的十八大确立的重大理论观点、重大方针政策、重大工作部署,努力做到了然于胸、运用自如。希望同志们下去后,紧密结合实际,紧密结合干部群众所思所想, On November 22, the Central Propaganda Delegation mobilization meeting to study and implement the spirit of the 18th CPC National Congress will be held in Beijing. CPC Central Committee General Secretary Xi Jinping made important instructions. Xi Jinping pointed out that organizing the 18th National Congress of the Communist Party of China’s propaganda mission is a very good practice. We hope that the comrades will conscientiously prepare and accurately understand the spirit of the 18th CPC National Congress, accurately understand the major theoretical points, major principles, policies and major work arrangements set by the 18th National Congress of the Communist Party of China and strive to accomplish this with ease and with ease. We hope that after comrades go down, in close connection with reality, in close connection with what the cadres and masses think,
其他文献
有效引导是指在教学中,教师能够根据教学目标,利用科学的教学方法,对学生的思想进行引导,在完成知识传授的同时提高学生的思维能力。在新课程改革的背景下,小学数学教学目标
期刊
时代的变更使得摩托车娱乐休闲的功能日益突显,大排风潮仍在继续。记者从隆鑫通用动力相关负责人处了解到,为满足各大主机厂及消费者需求,专注于低碳、成套动力发展的隆鑫通
期刊
在目的语文化语境中,译作的成功并非完全是原作价值的体现。译作具有独立的文本价值,其价值持有者是译者,而非原作者。霍克思译《石头记》在西方语境中比他译《红楼梦》得到
2012年10月17日,中国老年学学会授予山东省乳山市“中国长寿之乡”称号,至此,乳山成为中国第29个、山东省第3个“中国长寿之乡”。乳山在“中国长寿之乡”三项必达指标中,百
本文通过对荣华二采区10
期刊
本篇文章源起HIFIMAN HE1000耳机,原本我是希望将HE1000和EF1000搭配,以一个套装的形式来评论的,可是因为某些原因而无法把EF1000调回来。后来,经过与厂方代表的沟通和商量,对方推
乡镇年轻干部作为党的事业发展的生力军,有着思维敏捷、富有激情、知识丰富、适应力强等优点,也存在着阅历尚浅、实践欠缺、打磨不够、心理不稳等不足。因此,笔者想从三个方
创新是企业核心竞争力,开发应用高新科技是廉江市星恒高效涂料开发有限公司的永恒发展主题。自1998年公司成立科研所以来,公司开展了以科技创新,以知识产权的开拓、创新和转
“我们这儿的党员个个是好样的。”在北京市质量技术监督局纺织纤维检验所,人们向记者讲述了一个个共产党员的故事: 复员军人徐继安,实在、厚道,有求必应。不论谁有什么困难
期刊