论文部分内容阅读
闷着,忍不住打量这支奇特的队伍。仿佛在哪儿见到过这样粗犷的群雕。那消化着红豆角和老南瓜的躯体,居然是这样健壮结实,肌肉暴凸,把粗布缝制的褂子撑得鼓鼓咧咧,没有一丝儿皱褶;古铜色的脖子上挂着汗迹,犹如一截截刚出窑的树桩;浓眉大眼果然有几分威风,但细细观察,则少了几分灵气而多了几分憨厚;宽宽的额头不相称地印上几条深深的皱纹,又使人想起那块土地上的日子……见过!见过这样的西北汉子!在黄土塬重复耕作贫愁的北方农人中,在旋风和冷月的瀚海里艰难跋涉的旅人中,
Bored, could not help but look at this strange team. As if where have seen such a rough group carved. That digestive red bean and the old pumpkin body, actually so strong and robust, muscle bulge, the coarse cloth gown made propped Drumielielie, no trace of folds; bronze neck hanging sweat, like a Truncated just out of the kiln tree stump; thick eyebrows big eyes really have somewhat prestige, but the careful observation, then a little less aura and somewhat more simple and honest; wide forehead disproportionately printed several deep wrinkles , But also reminiscent of the day on that land ... Seen! Have seen such a Northwest man! Among the northern peasants who have repeatedly cultivated poverty in the loess plateau, among the travelers trembling difficultly in the vast sea of the cyclones and cold months,