论文部分内容阅读
那儿是世界上最小的拱廊街。我一直很迷惑,不知称其为拱廊街是否恰当。入口处寂静冷清,并不引人注目,如果从此处窥视其中,则需要一点时间,眼睛才能适应那昏暗的光线。通道逼仄,没有铺路石,仅仅向前走十几米便到头了。两边的店铺是清一色的狭长二层建筑,古老陈旧。二楼的防雨门摇摇欲坠,墙壁上还留有燕子巢穴的残骸,广告牌上的字已残缺不全。镶在屋顶上的彩绘玻璃是仿造品,已经完全发黄变黑,无论什么样的天气都只能透过朦胧的光。每当电车驶过前面的大街,街上店铺的玻璃窗都会随之震颤,那一瞬间,有种繁华的
There is the smallest arcade in the world. I have always been very confused, I do not know if it is arcade Street is appropriate. Quiet deserted entrance, not noticeable, if you peep from here, it takes time for the eyes to adapt to the dim light. Channel cramped, there is no paving stones, just walk ten meters will be the end of the. On both sides of the shop is a very narrow two-story building, old and outdated. Rainproof door on the second floor is crumbling, there are still the remains of swallow nest on the wall, the word on the billboard is incomplete. Stained glass on the roof is a counterfeit, has completely turned yellow and black, no matter what kind of weather can only be through the dim light. Whenever the tram passes the street in front of the street shops will be trembling glass windows, that moment, a bustling