论文部分内容阅读
【摘要】在古诗文学习中,会遇到字词的读音、词性难于判定的情况。如果我们注意古代诗文对偶(或对仗)的特点,就可联系整体语境,迅速而准确地判断,避免曲解。
【关键词】古诗文;解读;对偶;释意
我国古代诗文受汉代辞赋、骈体文等文体的影响,对偶(或对仗)句的使用是屡见不鲜的,只是我们容易忽视。借助这种语言现象,结合语境,释文断意,就会避免曲解、误解文意。
结合自己的教学实际,针对个别案例,谈一下自己的看法,以抛砖引玉。
例1:“惟觉时之枕席,失向来之烟霞。”(李白《梦游天姥吟留别》)
之前的人教版注音为jué,新鲁人版注音为jiào。
笔者认为jiào音正确。jiào,“唤醒、醒来”义。“觉”处在一个结构相同的对偶句中。意思为“只有醒来时的枕头和席子,失去了刚才梦中的烟霞”。“觉时”与“向来”在此语境,是时间相对的两个概念。“觉”读为jué,释为“发觉”,就破坏了语句的对称结构。再如:
“未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声。”(南宋朱熹《劝学》)中的“觉”,即读jiào,“醒来”之义。
在古代“觉(jiào)”没有“睡觉”之义。现代汉语的“睡觉”是由意义相反的两个语素构成的,而且“觉(jiào)”的意义已经虚化,词义已经偏到“睡”上了。
例2:“高者挂罥长林梢,低者飘转沉塘坳。”(杜甫《茅屋为秋风所破歌》)
课下注释无。在初中学生学过杜甫的这首诗。问学生大多数老师把“长(zhǎng)”读为cháng。“长林梢”释为“高高的林梢”,好像合理。但从前后语句对称的角度再去理解分析,就经不住推敲了。“高者”“低者”的“者”指代被风“卷”走的屋上茅草,“挂罥”是“结挂、悬挂”之义,“飘转”是“飞舞、飘转”之义。前后两句对偶,据下句“沉塘坳”推断上句“长林梢”的“长”,当读为动词的zhǎng,而不是形容词的cháng。读为zhǎng,即“生长”之义。卷到高处的茅草悬挂到树枝上,像长在了上面。意思是“下不来了”,很形象。吹到低处的茅草飞舞、旋转没入地面低洼之处的水中。上下句结构对称,句意相连,形象鲜明,看似平淡之语,实际上很讲究,显示了一个大诗人锤词炼句的语言功底。
运用诗歌上下句对偶(或对仗)的语言现象来诠释,确实可以使我们把许多有争议的语言现象简单明了化,如:
“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。”(刘禹锡《乌衣巷》)
根据上下句对仗这一特点,推断“花”为动词“开花”之义,而不会认为是“野草的花”。“朱雀桥边的野草一年一开花,乌衣巷口的夕阳依旧斜照着。”苍凉凄楚之意油然而生。再如:
“闲静时如姣花照水,行动处似弱柳扶风。”(曹雪芹《林黛玉进贾府》)
“处”应跟“时”义一致,而不表空间、处所。
例3:“既无伯叔,终鲜兄弟。”(李密《陈情表》)
根据上下文对仗这一特点来推断,“鲜”应读为表“少”意的xiǎn,而不能读为表“新鲜”之义的xiān。
赏析中国古代诗歌,借用对偶(或对仗),更可以消除不少歧义,使形象更加鲜明具体。请看以下例句。
(1)胡马依北风,越鸟巢南枝。(《行行重行行》古诗十九首之一)
——巢,据上句“依”,应理解为作动词,“筑巢”。
“胡马”指北地所产的马,“越鸟”指南方的鸟。相传北马南来后仍依恋北风,南鸟北飞后仍把巢筑在南向的树枝上。这两句运用比兴手法,托物喻意。
(2)荷花送香气,竹露滴清响。(孟浩然《夏日南亭怀辛大》)
——清响,据上句“香气”,应断为名词性词组。晚风送来邻湖荷花的芳香,耳边有竹叶上露珠滚落的声音,这是多么逸情惬意的享受。
(3)行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。(李颀《古从军行》)
——上句“风沙”为名词,下句“幽怨”应为名词,“行人”,指巡逻的士兵;“刁斗”,军中巡更用的铜器,形状像锅,白天可用来做饭。“幽”即思乡之幽愁,“怨”对统治者之怨恨。风沙的怒吼声使军中的刁斗声模糊不清,征戍者的幽愁怨恨,听到琵琶声又增添许多。琵琶本是赋予边地风味的乐器,征戍者在这漆黑荒凉的夜晚,却唤起了他们更强烈的思乡之情。
(4)造化钟神秀,阴阳割昏晓。(杜甫《望岳》)
——钟,汇聚、聚结,动词。与下文“割”相对应。大自然将它的神奇灵秀集中地聚集在泰山身上,一个“钟”字,传神地写出了自然的有情面。泰山因其高大,故其向阳面和背阳面在同一时间里竟判若晨夕,诗人选用“割”字表现这种景观,别具匠心,体现了深厚的炼字功底。
(5)感时花溅泪,恨别鸟惊心。(杜甫《春望》)
——别,离别,名词。据上句“时(时代、时世)”断定。感伤国事看到花更加眼泪飞溅,怨恨离别听到鸟叫声心更加惊悸。上句写花,写所见,感伤国事;下句写鸟,写所闻,伤感家事。花香鸟语本是赏心悦目的事物,诗人却观花泪更落,闻鸟心更惊,忧国怀家之情何等深沉。
(6)晓看红湿处,花重锦官城。(杜甫《春夜喜雨》)
——重,zhòng,变重、加重,动词。春雨下了整整一夜,如果明天早上起来看花,那经细雨滋润而开得湿漉漉、沉甸甸的春花,一定会把整个锦官城打扮得浓艳、灿烂!一个“重”字,不仅将花开得艳丽舒展、连枝低垂的神态刻画出来,而且含蓄地点出了带雨而开的奥秘。读者随着诗人的想象,仿佛看到了春色满城。
(7)今日菖蒲花,明朝枫树老。(李贺《大堤曲》)
——据下句“老”,推断上句“花”应为动词,“开花”之意。今天还是菖蒲开花的春天,转眼间就是枫叶凝红的深秋了。菖蒲,一名白菖,又名泥菖蒲,水草名,有香气,是“白草之先生者”。这里以“菖蒲”和“枫树”对举,意谓青春短暂,红颜易老。别时容易见时难,等到别后重逢的时候,美好的青春时光却已经一去不复返了。
(8)棠梨叶落胭脂色,荞麦花开白雪香。(王禹偁 《村行》)
——上句的“色”为名词,下句的“香”也当为名词,香气。棠梨在秋天飘落了它的叶子,在山地上铺了一层金红色。荞麦开满花,雪白雪白,似能闻到它淡淡的清香。
【关键词】古诗文;解读;对偶;释意
我国古代诗文受汉代辞赋、骈体文等文体的影响,对偶(或对仗)句的使用是屡见不鲜的,只是我们容易忽视。借助这种语言现象,结合语境,释文断意,就会避免曲解、误解文意。
结合自己的教学实际,针对个别案例,谈一下自己的看法,以抛砖引玉。
例1:“惟觉时之枕席,失向来之烟霞。”(李白《梦游天姥吟留别》)
之前的人教版注音为jué,新鲁人版注音为jiào。
笔者认为jiào音正确。jiào,“唤醒、醒来”义。“觉”处在一个结构相同的对偶句中。意思为“只有醒来时的枕头和席子,失去了刚才梦中的烟霞”。“觉时”与“向来”在此语境,是时间相对的两个概念。“觉”读为jué,释为“发觉”,就破坏了语句的对称结构。再如:
“未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声。”(南宋朱熹《劝学》)中的“觉”,即读jiào,“醒来”之义。
在古代“觉(jiào)”没有“睡觉”之义。现代汉语的“睡觉”是由意义相反的两个语素构成的,而且“觉(jiào)”的意义已经虚化,词义已经偏到“睡”上了。
例2:“高者挂罥长林梢,低者飘转沉塘坳。”(杜甫《茅屋为秋风所破歌》)
课下注释无。在初中学生学过杜甫的这首诗。问学生大多数老师把“长(zhǎng)”读为cháng。“长林梢”释为“高高的林梢”,好像合理。但从前后语句对称的角度再去理解分析,就经不住推敲了。“高者”“低者”的“者”指代被风“卷”走的屋上茅草,“挂罥”是“结挂、悬挂”之义,“飘转”是“飞舞、飘转”之义。前后两句对偶,据下句“沉塘坳”推断上句“长林梢”的“长”,当读为动词的zhǎng,而不是形容词的cháng。读为zhǎng,即“生长”之义。卷到高处的茅草悬挂到树枝上,像长在了上面。意思是“下不来了”,很形象。吹到低处的茅草飞舞、旋转没入地面低洼之处的水中。上下句结构对称,句意相连,形象鲜明,看似平淡之语,实际上很讲究,显示了一个大诗人锤词炼句的语言功底。
运用诗歌上下句对偶(或对仗)的语言现象来诠释,确实可以使我们把许多有争议的语言现象简单明了化,如:
“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。”(刘禹锡《乌衣巷》)
根据上下句对仗这一特点,推断“花”为动词“开花”之义,而不会认为是“野草的花”。“朱雀桥边的野草一年一开花,乌衣巷口的夕阳依旧斜照着。”苍凉凄楚之意油然而生。再如:
“闲静时如姣花照水,行动处似弱柳扶风。”(曹雪芹《林黛玉进贾府》)
“处”应跟“时”义一致,而不表空间、处所。
例3:“既无伯叔,终鲜兄弟。”(李密《陈情表》)
根据上下文对仗这一特点来推断,“鲜”应读为表“少”意的xiǎn,而不能读为表“新鲜”之义的xiān。
赏析中国古代诗歌,借用对偶(或对仗),更可以消除不少歧义,使形象更加鲜明具体。请看以下例句。
(1)胡马依北风,越鸟巢南枝。(《行行重行行》古诗十九首之一)
——巢,据上句“依”,应理解为作动词,“筑巢”。
“胡马”指北地所产的马,“越鸟”指南方的鸟。相传北马南来后仍依恋北风,南鸟北飞后仍把巢筑在南向的树枝上。这两句运用比兴手法,托物喻意。
(2)荷花送香气,竹露滴清响。(孟浩然《夏日南亭怀辛大》)
——清响,据上句“香气”,应断为名词性词组。晚风送来邻湖荷花的芳香,耳边有竹叶上露珠滚落的声音,这是多么逸情惬意的享受。
(3)行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。(李颀《古从军行》)
——上句“风沙”为名词,下句“幽怨”应为名词,“行人”,指巡逻的士兵;“刁斗”,军中巡更用的铜器,形状像锅,白天可用来做饭。“幽”即思乡之幽愁,“怨”对统治者之怨恨。风沙的怒吼声使军中的刁斗声模糊不清,征戍者的幽愁怨恨,听到琵琶声又增添许多。琵琶本是赋予边地风味的乐器,征戍者在这漆黑荒凉的夜晚,却唤起了他们更强烈的思乡之情。
(4)造化钟神秀,阴阳割昏晓。(杜甫《望岳》)
——钟,汇聚、聚结,动词。与下文“割”相对应。大自然将它的神奇灵秀集中地聚集在泰山身上,一个“钟”字,传神地写出了自然的有情面。泰山因其高大,故其向阳面和背阳面在同一时间里竟判若晨夕,诗人选用“割”字表现这种景观,别具匠心,体现了深厚的炼字功底。
(5)感时花溅泪,恨别鸟惊心。(杜甫《春望》)
——别,离别,名词。据上句“时(时代、时世)”断定。感伤国事看到花更加眼泪飞溅,怨恨离别听到鸟叫声心更加惊悸。上句写花,写所见,感伤国事;下句写鸟,写所闻,伤感家事。花香鸟语本是赏心悦目的事物,诗人却观花泪更落,闻鸟心更惊,忧国怀家之情何等深沉。
(6)晓看红湿处,花重锦官城。(杜甫《春夜喜雨》)
——重,zhòng,变重、加重,动词。春雨下了整整一夜,如果明天早上起来看花,那经细雨滋润而开得湿漉漉、沉甸甸的春花,一定会把整个锦官城打扮得浓艳、灿烂!一个“重”字,不仅将花开得艳丽舒展、连枝低垂的神态刻画出来,而且含蓄地点出了带雨而开的奥秘。读者随着诗人的想象,仿佛看到了春色满城。
(7)今日菖蒲花,明朝枫树老。(李贺《大堤曲》)
——据下句“老”,推断上句“花”应为动词,“开花”之意。今天还是菖蒲开花的春天,转眼间就是枫叶凝红的深秋了。菖蒲,一名白菖,又名泥菖蒲,水草名,有香气,是“白草之先生者”。这里以“菖蒲”和“枫树”对举,意谓青春短暂,红颜易老。别时容易见时难,等到别后重逢的时候,美好的青春时光却已经一去不复返了。
(8)棠梨叶落胭脂色,荞麦花开白雪香。(王禹偁 《村行》)
——上句的“色”为名词,下句的“香”也当为名词,香气。棠梨在秋天飘落了它的叶子,在山地上铺了一层金红色。荞麦开满花,雪白雪白,似能闻到它淡淡的清香。