论文部分内容阅读
就在刚刚过去的一年,苏珊·桑塔格发动了对付癌症的第二场战役,写作了一本新小说《在美国》。曾经特色卓著的鬃发在化疗后由黑转灰,但是,克里斯托弗·希金斯捕捉到了这位声望日盛而又远离尘嚣的女士更为永恒的标志:蔑视陈规旧习。凭借这份力量,她在1964年的《营地日志》中,把大众文化引入批评的国界;在拉什迪事件中,彰显了精神上的勇气;又在身处四面楚歌的萨拉热窝时,表现出了伟大的人性。从帽子开始叙述似显无礼,但当看到她大步流星地走进餐厅时,我意识到它对我的影响有多么大。多年以来,苏珊·桑塔格有名的签字——有人会说她
Just the very last year, Susan Sontag launched the second battle against cancer, writing a new novel “in the United States.” However, Christopher Higgins captures the more permanent symbol of this prestigious woman away from the crowds: contempt for stereotypes. By virtue of this force, she introduced mass culture to the critics’ borders in Camp Diary 1964, her spiritual courage in the Rushdie case, and her presence in the belligerent Sarajevo Great humanity It may seem rude to start with a hat, but when I saw her marching into the dining room, I realized how much it affected me. Susan Sontag’s signature for years - someone would say she