译出语文本的真实性在翻译中的功能

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:why_2213
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译出语文本的真实性在翻译中是否重要呢 ?通过《红楼梦》英译本的研究发现 ,译出语文本的真实性不强的话 ,译文就很容易“以讹传讹” ,翻译也就失去了其真实的意义。 The authenticity of the translated text is important in the translation? Through the study of the English version of A Dream of Red Mansions, it is found that if the authenticity of the translated text is not strong, the translation is easy to “corrupt” and the translation will lose its truth. Meaning.
其他文献
体育的自觉者们多曾折服于青木功、史蒂芬逊和阿加西、塞莱斯的风采,惊叹于丰田世界高尔夫球锦标赛和ATP世界网球锦标赛的火爆,艳羡于世界众多高尔夫球场天然合一的高雅品位
介绍了空气回热和热泵系统回热两种不同的回热型热泵木村干燥机及其优缺点,阐述了采用空气回热的热泵木材干燥机的优越性,并对其运行特性进行了分析和探讨。通过分析和试验结果
3月26、27日,辽宁东药队、八一队、大连星海队、北京队、国家二队圆满完成在昆明海埂体育训练基地的5周冬训,抵达贵州省首府,应贵阳市足协之邀,会同贵州省足球队(注:已散,现
森林立地分类聚类分析,是根据样本(标准地)的属性和特征,用系统聚类方法按“物以类聚”的原则定量确定样本(标准地)间的亲疏关系。为了提高计算效率和绘图分析质量,现编制了
在陕西关中的杨陵及陕北的榆林两地建立试验地,对不同产地苗木进行带菌诱发试验和区域性栽植,研究了北京杨、陕林4号杨、毛白杨、69杨和新疆杨等杨树在不同区域性气候中的生长状况
在已经结束的首届全国男篮八强主客场比赛中,我们发现不少球队缺乏在比赛最后阶段的特殊战术配合,从而导致比赛的最终失利。 In the first home-away-team match-fixing be
美国人开始重新认识足球 据埃菲社消息:随着世界杯赛的进行,美国人开始改变对足球的质疑和冷漠的态度,公众显然已兴致勃勃地观赏足球比赛了。 在世界杯赛开始前,美国大多数
1.4.7.10.新加坡 郑祥福(先负)台北 吴贵临 (1989年7月3日弈于哈尔滨) 中炮直车对左炮封车补列炮 激烈对攻的走法。以往比较常见的是⑧2 1,0 5 6,@5曼,0 7墨,以下变化很复杂,
官司河流域长江防护林效应评价陈晓德(西南师范大学亚热带生物地理研究所,重庆630715)对四川省林科院绵阳市新桥镇官司河流域11个长防林,典型模式类型覆盖层次结构的防护效应计量评价结果
小型纵剖圆锯机自动进料装置(165000)大兴安岭林管局技工学校徐永海由于森林资源日趋减少,原材料日益短缺,近年来,国有林业企业正在大力发展木材深加工项目,以充分利用小规格材。但纵观现