论文部分内容阅读
被恶犬欺辱的负伤雄鹰,永远是雄鹰。 ——美国谚语 拥有多个“第一”的“全天候”飞行员 南中国海上空,有一个让任何怀有他图的异国飞行员都头痛的对手,这就是我英勇的海军航空兵。在这个英雄群体里有一个举国关注的优秀飞行员,他就是美国军用侦察机撞毁我战机后江泽民主席要求不惜一切代价全力搜救的飞行员王伟。 王伟战鹰负伤跳伞失踪至4月6日已经6天整。从普通中国人到联合国秘书长都对王伟命运以及救援工作表示了极大的关注。 4月6日,音信全无的王伟在大海中度过了他的33岁生日。记
Injured eagle insulted by vicious dogs, eagle forever. - The American Proverb Has Multiple “Firsts” All-Weather Pilots Over South China Sea, there is a head-on rival for any foreign pilot with his map. This is my brave naval air force. In this heroes group, there is a good pilot who has paid attention to the whole country. He is the pilot Wang Wei who requested the full search and rescue of President Jiang Zemin at all costs after the U.S. military reconnaissance plane crashed into my fighter plane. Wang Wei war parachute wounded parachute missing to April 6 has been 6 days whole. From ordinary Chinese to the UN Secretary General, they both expressed great concern about Wang Wei’s fate and rescue efforts. On April 6, Wang Wei, who received no news, spent his 33rd birthday in the ocean. Remember