餐厅老板巧借“名人”聚餐

来源 :农产品市场周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kongs874
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“它山之石,可以攻玉”,是说用别的山上的石头来打磨石器,比喻借助它方的力量攻克难关。在激烈的现代商战中,巧妙“借”得外在辅助力量,事半功倍,是成功企业家稳操胜券、事业有成的重要手段之一。 “The stone of the mountain can be used to attack the jade” means to use other stones on the mountain to polish stone tools, metaphorically using its power to overcome difficulties. In the fierce modern business warfare, cleverly “borrowing” external auxiliary forces to do more with less is one of the important means for successful entrepreneurs to secure their success and win a successful career.
其他文献
白天当老师晚上当老板的生涯是从2002年开始的。之所以要开店,理由有二:无法忍受朝九晚五中的平淡,除教学之外有大量的灵感积压;灵感可以变卖,找不到理由拒绝。 During the
传统的理论把商业比作制造业和市场之间的桥梁,张近东对此不以为然。“当你把自己当做桥梁的时候,你只是桥梁,你就怪不得别人过河拆桥。而我要把苏宁变成大路,让他们须臾不能
无论去哪儿,厕所是我检验该场所品质的重要标准。如果前面是还算不错的酒吧、饭馆或是商店,而后面只见简易、潮湿、不洁净的厕所,那么我会认定这个地方不是个真正的好去处。
Over the sweep of China’s 5,000-year civilization, countless art treasures have been produced. These embodiments of the wisdom and skill of ancient Chinese ar
1990年是全国外经贸行业发展困难较多的一年,山西省的外贸企业也步履艰难。据省对外经济贸易合作厅的统计数字表明,截止1996年12月底,全省外贸亏损累计28314万元,增加亏损26
据世界银行的一份报告称,世界各地走出国境以外的流动劳务近年剧增,全球约有1亿人在国外打工生活。中国的劳务输出是在原先经济援助的基础上发展起来的。10多年来,通过劳务
随着时代的发展,法语新闻报刊文章越来越广泛地被应用于外语教学中,除了传统的报刊选读课程,其内容也渐渐服务于语法和文体修辞教学。本文以举例说明的方式,详细说明了法语新
堂弟是学营销专业的,毕业半年了还没找到工作。眼看就快过年了,大伙儿都在忙着办年货。我忽然想起老家的南山板鸭是很出名的土特产,趁年关将近,弄一些到省城来卖,应该不错。
商务英语口译是在商务活动中涉及的以连续传译方式为主的口译行为。作为一种口译行为,其能力的构成离不开口译活动的基本要求。著名的口译研究学者Daniel Gile所提出的“口译
在近年来的兵员征集过程中,有的地方和单位把个别政治条件不合格的青年送到了部队,给国防和军队建设造成了不良影响。对征兵政审工作忽视和松懈的原因是多方面的,主要有四点