文本与译者

来源 :乐山师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lianzi0118
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译中忠实问题至关重要,但由于文本具有自主性,不再受原作者创造意图和创作环境的影响,译者常常须作主观决定,这种决定不可避免地会带上猜测性和片面性,不同的译者还会给出不同的诠释.
其他文献
黄河下游冲洪积土以粉土和粉质粘土为主,在夯击能作用下孔隙水压力表现出不同的增长与消散规律.以粉土为主时孔隙水压力增长与消散速度都比较快,适合用强夯的工法进行加固;以
"物资管理信息系统的提速改造"是针对原"物资管理信息系统"在数据量急剧增大,设备陈旧,业务变化较大的情况下原系统运行速度已不能满足要求而采取的一系列改进措施.对各企业
【正】 一、吴佩孚没有亲临汀泗桥督战说吴佩孚曾亲临汀泗桥督战,这在解放后出版的有关著作中屡见不解,如《北洋军阀史稿》载:汀泗桥战役中,"吴佩孚亲临前线,坐镇指挥,临视各
灵感是钢琴艺术创造活动中的一种最神妙的精神现象,是非常重要的思维形态,是进行创造性表演的重要因素。钢琴演奏的过程实质是一种二度创作的活动过程,本文旨在探讨如何在钢琴演