论文部分内容阅读
《国务院批转财政部关于开展税收、财务大检查报告的通知》(国发[1985]101号文)已印发你们,现结合我省情况作如下补充,请一并贯彻执行。(一)开展这次税收、财务大检查,对于维护国家财政收入、保障经济体制改革的顺利进行和纠正不正之风,都具有十分重要的意义。各地区、各部门必须高度重视,切实把这项工作抓紧抓好。各级政府应确定一位领导干部主管其事,并组织财政局、税务局、审计局、
The Circular of the State Council on Forwarding the Ministry of Finance’s Report on Conducting a Grand Inspection of Taxation and Finance (Guo Fa [1985] No.101 Document) has been issued to you and will be supplemented as follows with reference to the situation in our province. Please also implement it together. (1) Carrying out this major taxation and financial inspection is of great significance for safeguarding state revenue, ensuring the smooth progress of economic restructuring and correcting unhealthy trends. All localities and departments must attach great importance to this task and pay close attention to it. Governments at all levels should determine that a leading cadre should take charge of the matter and organize the departments of finance, taxation, auditing,