功能翻译理论观照下的影视字幕翻译——以《非诚勿扰》字幕翻译为例

来源 :大众文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:porminor100
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
影视字幕翻译的自身的特点决定了它的翻译策略不同于一般翻译,因此在选择翻译策略时必须充分考虑到其目的和功能。本文尝试以《非诚勿扰》字幕翻译为例,进一步探讨功能翻译理论指导下的影视字幕翻译。 The subtitle translation has its own characteristics that determine its translation strategy is different from the general translation, so in choosing a translation strategy must take full account of its purpose and function. This paper tries to use the “You Are the One” subtitle translation as an example to further explore the functional translation theory under the guidance of subtitle translation.
其他文献
截止到2010年6月,国内苯胺年生产能力为173.5万t,略有增大,主要企业开工率提升,但部分中小规模苯胺装置仍处于停产或半停产状态,价格居高位盘整。苯胺出口量略有下降,进口量
在传统大学非英语专业视听说课程中,学生或缺乏主观能动性或缺乏学习严肃性,为了改变这一现状,本文作者以吉林大学珠海学院国贸和金融两个班的学生为个案,初步尝试将RICH教学
文章通过探讨高等数学在高职院校中的重要地位,指出目前高等数学教学面临的主要问题,从教师知识结构的合理化、教学模式的科学化及学生对改革的实践性作出分析,进而提出改革
本文依据新课标,研究高中英语写作教学现状,关注学生写作难以提高的情况,分析原因,提出“过程教学法”理论及实施策略。 Based on the new curriculum standard, this paper
让学生表达内容丰富的技巧是:激发学生兴趣,以精心的选材、精彩的细节描写、恰当的插叙让他们走出表达不具体丰富的写作困境.
问题意识是指学生在认知活动中意识到一些难以解决的、疑虑的实际问题或理论问题时产生的一种怀疑、困惑、焦虑、探究的心理状态.这种心理状态驱使学生积极思维,不断提出问题
首先介绍了队列调度算法在流量控制中的关键地位,然后讨论了现有队列调度算法,如基于优先级的调度算法、轮询调度算法与公平队列调度算法,最后提出了一种新的队列规程,该队列
采用水热法合成了二维配位聚合物[Pb(suc)0.5(phen)2]2n.2nNO3(H2suc=丁二酸,phen=1,10-邻菲啰啉).对其进行了元素分析、红外光谱表征和X射线单晶衍射测定.该配合物属于三斜
在网络环境下,如何应对信息环境的挑战,更好地满足用户的信息需求,是目前高校图书馆必须加以重视的重大课题。在简述图书馆信息服务主要内容的基础上,结合各高校图书馆信息服
贝多芬的三十二首奏鸣曲,是后人赞誉和研究的典范之作,这些作品不仅继承并发展了钢琴的表现力,而且蕴含了极高的美学价值.