论文部分内容阅读
我是个土生土长的藏族,家在西藏拉萨。可说起来,我在首都北京度过了15个春秋。兴许在首都的藏族同龄人中,我算称得上是“老北京”了。11岁那年初到北京时,我的汉语还带有浓重的川音。现在我已是满口京腔,并对不少北京土话运用自如。刚到北京那年是1969年,这个日子很自然地使人联想到那场给我们国家和人民带来灾难的运动。当时我的年龄虽小,但和全国千万同龄人一样,对自己经历的这场运动印象太深了。在那个年代,许多善良的人和美好的东西,一
I am a native Tibetan, I live in Lhasa, Tibet. Speaking, I spent 15 spring and autumn in the capital, Beijing. Perhaps in the capital’s Tibetan peers, I count as “Old Beijing.” At the age of 11, when I first arrived in Beijing, my Chinese also came with a strong syllabary. Now I am full of mouthfuls of Beijing, and to use a lot of Beijing dialect freely. When I first arrived in Beijing in 1969, that day naturally reminded me of the movement that brought disasters to our country and our people. At that time, although I was a young man, I was impressed by the campaign I experienced, just as my country’s own peers did. At that time, many good people and beautiful things, one