论文部分内容阅读
在经济下行压力加大的背景下,全国高技术产业和战略性新兴产业保持平稳较快增长,成为产业发展的新动能目前,我国经济发展正处于新旧动能接续转换、经济转型升级的关键时期。新经济正在深刻影响、改变着我国经济社会的发展格局。2015年3月6日,李克强总理在作政府工作报告时首次提及“互联网+”。在政府工作报告中,对“互联网+”的表述为:国家要制定“互联网+”行动计划,推动移动互联网、云计算、大数据、物联网等与现代
Against the background of the downward pressure on the economy, the high-tech industries and strategic emerging industries in the country have maintained a steady and rapid growth and become the new momentum for industrial development. At present, China’s economic development is at a critical juncture of continuous conversion of old and new kinetic energy and economic restructuring and upgrading. The new economy is profoundly influencing and changing the pattern of economic and social development in our country. On March 6, 2015, Premier Li Keqiang first mentioned “Internet + ” in his government work report. In the government work report, the expression “Internet +” is that the state should formulate the “Internet +” plan of action to promote the integration of mobile Internet, cloud computing, big data and Internet of Things