论文部分内容阅读
我只是跟着人流走,并不知道要走向哪里。到处都是古色古香,到处都是原始的古镇风貌,一砖一瓦,一桥一石,都别有韵味。沿着乌镇的小巷子,走在这样迂回的廊上,四顾之处,皆让人有移步换景的惊喜。人在这些景色里,不过是一种点缀,因此,显得太渺小。不管如何,因为一种存在感,也或者一种画面感,明明走在现实,还像在梦里。古老文明,乌镇,这千年古镇,当我立在这里,自己仿佛不再是自己,仿佛是在岁月余韵里开出的花朵。喜欢这样的古镇,意境太深,并不见得美得令人窒息,却似乎掉入另一份时空,做一种穿越时空的幻想。闲闲地走,不经意,转个弯,进了一个别院,脚步就止住了,眼睛也就立即惊住了。
I just follow the crowd away, do not know where to go. Everywhere is antique, everywhere is the original style of the ancient town, brick and tile, a stone bridge, all do not have charm. Along the alley of Wuzhen, walk in such a roundabout corridor, look around, all people have the pleasure of changing the scene. People in these scenes, but a kind of embellishment, therefore, is too small. In any case, because of a sense of presence, or a sense of the picture, obviously walking in reality, but also like a dream. Ancient civilization, Wuzhen, this millennium town, when I stand here, as if they are no longer their own, as if in the years out of flowers in the aftershocks. Like this ancient town, the mood is too deep, not necessarily the United States was suffocating, but seems to fall into another space-time, to do a kind of fantasy through time and space. Leisurely, casual, turn a corner, into a house, the footsteps stopped, the eyes immediately shocked.