论文部分内容阅读
我和大陆同学聊天,谈到台湾,不外乎珍珠奶茶、盐酥鸡或是诚品书店,有时谈谈两岸关系,偶尔聊聊选举。这些大概就是大陆人对台湾比较有概念的地方。上回和一个大陆同学吃饭,迎面走来几个青春洋溢的女孩,同学吐槽说:“看看那些高中校服,松松垮垮地套在一群年轻貌美的女学生身上,太扼杀青春了!”“人家要念书啊,谁像台湾高中生没事就化妆、谈恋爱!”我回应道。大陆同学问我:台湾的教育是不是比较西方化?学生是
When I talked to my classmates in mainland China about Taiwan, it was nothing more than pearl milk tea, salt chicken or Eslite bookstore. Sometimes I talked about cross-Strait relations and occasional talk of elections. These are probably the places where mainland people have more conceptions about Taiwan. Back to dinner with a mainland classmate, on the face of a few young girls, students Tucao said: “Look at those high school uniforms, loosely set in a group of young and beautiful female students, too strangling youth!” “People want to study ah, who like Taiwanese high school students nothing to make-up, fall in love!” I responded. Mainland students asked me: Is Taiwan’s education more Western? Students are