【摘 要】
:
中国古典散文的英译是翻译工作中较为特殊的一种,之所以如此是因为古典散文本身具备着很强的特殊性.作为兼具个性、智慧与精微特征的古典散文,既肩负着满足审美的任务,同时也肩负着表现情感的任务.翻译不可能像普通汉语翻译的过程一样,需要更加强调表现性和审美性.根据古典散文翻译的特殊性,建立以审美沟通的方式进行翻译的方法.
【机 构】
:
兰州文理学院,甘肃 兰州 730000
论文部分内容阅读
中国古典散文的英译是翻译工作中较为特殊的一种,之所以如此是因为古典散文本身具备着很强的特殊性.作为兼具个性、智慧与精微特征的古典散文,既肩负着满足审美的任务,同时也肩负着表现情感的任务.翻译不可能像普通汉语翻译的过程一样,需要更加强调表现性和审美性.根据古典散文翻译的特殊性,建立以审美沟通的方式进行翻译的方法.
其他文献
分析21世纪初俄罗斯东部地区(俄罗斯沿太平洋区域)发展政策.笔者认为,国家为加速本地区社会经济发展所采取的政策、措施和努力并未达到预期效果,主要原因是采用的方法陈旧且低效.笔者提出俄罗斯在太平洋地区实现自身利益根本的解决方法,即在区域范围内划分出三类发展区(带),加大人力资本投资,并以此替代国家实行的“综合经济发展”方案.
科学的理论作为马克思主义政党的思想基础,是其实现自身发展的必要条件.党的奋斗史就是一部理论创新史,中国共产党始终以马克思主义普遍真理为基础、以解决现实问题为抓手、以中华优秀传统文化为营养、通过善于总结实践经验、发现挖掘理论人才不断推行理论创新,坚持不懈用理论创新的成果武装全党,不断增强全党的思想自觉和行动自觉,用强盛的理论宝库团结带领人民实现一个又一个胜利,深刻阐释了“归根到底是因为马克思主义行”,可以说,理论创新是中国共产党百年奋斗砥砺前行的核心生命力.
大学英语作为一门公共基础必修课,在教授知识和培养能力的同时,应当发挥课程思政的重要作用.教师要去挖掘知识能力培养与价值观引导的契合点,精心设置教学目标,在知识和能力目标设置的基础上,提升价值观目标.教学要紧跟时代的脚步,进行线上线下混合式教学,运用翻转教学法和任务型教学法等教学方法,教学中还应进行及时有效的教学评价,引导学生回归学习主体,塑造学生积极的世界观、人生观和价值观.
随着时代的发展,人工智能被应用到社会方方面面,并将概念化的产能转变成实实在在的产品输出.以搜狗为例,为了更好的满足人们的出境需求和商务场景,推出了翻译笔、翻译宝等.人工智能翻译的出现给人们带来了很大的便利,受到人们的广泛关注.基于此,针对人工智能翻译影响下的英语学习模式进行了详细分析,望能够对相关人员有所帮助.
马克思对私有财产的认识是一个不断发展的过程.莱茵报时期,马克思首次接触到物质利益问题,认为财产权是解决社会问题的关键,主要从法哲学和思辨哲学视角认识私有财产.在《1844年经济学哲学手稿》中主要从经济学哲学视角揭示私有财产的真正本质.同时,以私有财产入手,从经济领域考察,运用哲学思辨分析共产主义的建立过程.对《手稿》中私有财产思想进行探究,能够深入理解历史唯物主义的发展及马克思过渡时期的思想方法与逻辑体系.