第一次全国藏语文翻译学术讨论会在西宁召开

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:feier068
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国译协民族语文翻译委员会与青海省译协少数民族语言专门委员会于1990年8月27日至31日在西宁召开第一次全国藏语文翻译学术讨论会。五省区和北京市藏语文翻译界的代表和学者以及中国译协负责同志50多人参加了会议,代表们向会议提交学术论文25篇。阿沛·阿旺晋美副委员长、国家民委副主任任卓加向大会发来贺信;青海省委副书记桑杰加、青海省副省长班马丹增、喇秉礼等出席了会议。会议总结、回顾了藏语文翻译工作在我国翻译事业中所取得的成就和存在的问题;探讨了藏语文翻译标准、翻译技巧、标准语音和新词术语等问题。为了促进藏族地区的科技文化交流,加强整个藏 The Chinese Translation Association of Ethnic Chinese Language Translation Committee and the Qinghai Provincial Translation Association Minority Language Commission convened the first national Tibetan translation symposium from August 27 to August 31, 1990 in Xining. More than 50 delegates and scholars from the five provinces and autonomous regions and the Tibetan language translation community in Beijing, as well as more than 50 responsible comrades from the Chinese Association for the Interpretation of Translators, attended the conference. The deputies submitted 25 academic papers to the conference. Renpei Ngawang Jimei Vice Chairman and Renmin Jia, deputy director of the State Ethnic Affairs Commission, sent a congratulatory letter to the General Assembly; Sang Jiejia, deputy secretary of Qinghai Provincial Party Committee, Banma Danzeng, vice governor of Qinghai Province, La Bingli attended the meeting. The meeting reviewed the achievements and existing problems of Tibetan-language translation work in the cause of our country’s translating work, and discussed such issues as Tibetan language translation standards, translation skills, standard pronunciation and new terminology. In order to promote the exchange of science and technology in Tibetan areas, strengthen the entire reservoir
其他文献
为了迎接“十三大”和国庆节,促进中央机关精神文明的建设,丰富干部职工精神文化生活,进一步推动环境的绿化美化工作,中直机关共建精神文明活动委员会和中直机关绿化委员会
根据各单位推荐,中国职协秘书处提名,并经中国职协企业专业委员会2004年年会讨论通过,中国职协企业专业委员会新一届领导成员名单已经确定。具体名单如下:主任委员:何能金中
崔兰田同志是同常香玉、陈素真、马金凤、阎立品齐名的豫剧五大名旦之一,她的嗓音宽亮、甜润,吐字清晰、准确、坚实、有力,行腔深沉,委婉,表演细腻、含蓄,不过、不满,情真意
国家政策扶持,职业教育“钱”途无限计算机技术的广泛应用,极大地推进了知识经济和社会发展的进程,全世界正全面迈入—个崭新的跨越式发展时代。与此同时,企业间人才的争夺
本文介绍了在地下水位较高的软弱地基上利用支顶法解决大跨径顶进框构桥“扎头”的施工技术和应注意的有关问题。对公路、铁路、城市改造、既有线大跨径顶进施工有一定指导意
我们厂里有一位老工人,在看了京剧《沙家浜》后,逢人便说:“我活了这么大把年纪,从来没有看过这样的好戏。”成品科工人王乐宾说:“我起初以为京剧演不好现代戏,现在一看,真
简要分析了沥青混凝土混合料质量在选料、矿料级配、配合比设计等方面的影响因素 ,并据生产实践 ,对提高沥青混合料的质量提出了一些相应的建议。 The influencing factors
我国高速公路建设的现状近年来,我国高速公路建设取得了很大的成就。1988年10月随着沪嘉高速的通车,我国高速公路实现零的突破,经过近十年的发展,1998年底我国的高速公路通车里程已达4700公里,对
石灰士广泛应用于路面基层,但石灰土基层由于温度与湿度的变化易产生收缩或冻胀变形,从而出现开裂。文章对如 何防止开裂提出了可行的工程技术措施。 The limestone is widely
交通、物价部门为做好税费改革后道路运价的调整准备工作 ,对汽车运输经营成本及税费支出情况进行了调查。为配合做好这一工作 ,我们对我司汽车客运单车经营情况和税费负担进