读“功能对等”理论,谈翻译中的文化传递

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mabeishangdeniuzi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
奈达在其翻译理论研究中认为,作为翻译目的的"功能对等(functional equivalence)"是基于语境的层面,而不是语言系统本身。笔者认为,在翻译中,引起误译的原因往往不是不理解原文的语言语境,而是对非语言语境忽视。本文基于奈达的"功能对等"理论,以翻译的目的、译文读者的接受能力为宗旨,探讨在翻译过程中对影响翻译效果的语境和文化等因素的考虑及处理方法。
其他文献
亲清新型政商关系对于新时代下建设绿色的政治生态、构建公平公正的市场环境,处理好政府与市场、政府与企业、领导干部与企业家之间的关系具有重大意义。但是当前政商关系还
为深入了解牛床垫料再生系统的工艺技术特点及对环境的影响程度,对垫料再生系统处理过程中物料特性和温室气体排放进行测试。结果表明:BRU系统的核心—发酵仓,其运行过程基本
国营戏曲剧团“转企改革”已走过了近十年的历程,但大多数院团的财政状况依然不容乐观,人才的固化,演员青黄不接,后备力量不足,许多剧团依然需要依靠财政补贴来维持生存。在
目的 探究超声胃镜(EUS)引导下经胃壁开窗内引流术与穿刺引流术治疗胰腺假性囊肿(PPC)的临床效果。方法 选取2015年4月至2017年4月郑州大学第一附属医院收治的100例PPC患者,
通过总结数据中心动环系统的组成和特点,结合多年勘察设计、施工和运行维护工作中的实践经验,研究了动环系统安全运行的风险,并对其提出了相应的对策,从而为动环系统的安全运
随着计算机信息技术的飞速发展,人们认识事物的方式越来越多样化。三维信息相较于二维信息而言,更能够体现物体本身的一些特性与状态,更能够被人们所直观地感受。三维重构技术作
万863年爱德华·蒙克生于 挪威赫德玛克郡洛伊坦 镇。次年,全家移居奥 斯陆。三次获得国家奖学金。t892年在德国柏林美术家 协会举办展览,但被封 闭。IB68年母亲去世。1853年
近年来,科技文献服务的需求日益知识化,对科技文献标引的深度和准确度提出了更高的要求。其中,知识抽取已经成为制约知识服务系统开发建设的关键环节,需要集中大规模语义计算
与一般的现代性批判理论不同,马克思对现代性的批判具有独特的视阈和维度。在历史唯物主义视阈下,马克思对现代性的历史性否定,没有像黑格尔理论和众多后现代理论那样,停留在
麦都思是19世纪中期来华的英国新教传教士,他在书籍翻译和基督教的传播方面取得了不菲的成就,学者们往往关注他这两个方面,但很少有人关注他编写的汉语语法著作——《汉语语法札