诗题与诗体的互补性及其在唐代五绝韵体英译中的体现--以五位译者对《渡汉江》的英译为例

来源 :渤海大学学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ssm3695
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在唐代进入了鼎盛期的近体诗,即格律诗,有相当大的一部分,其题目,即“诗题”,与其主体部分,即“诗体”,有着意义上的互补关系或互补性。对于唐代的五言绝句,即“五绝”,情况尤其如此。诗题与诗体的这种互补性在古诗英译中要充分体现出来,否则,古诗的英译版本只能令译语读者费解。以五位译者对《渡汉江》的英译为例,着重分析较短的诗题与诗体的互补性在古诗英译中的具体体现。
其他文献
强化管理信息系统的建设,在现代社会中具有重要意义,处理好与其的各种关系,必须加以研究.本文论述MIS的社会性体现在MIS建设单位的内部环境、外部环境及MIS开发的项目管理三
序言在经济衰退与资本大量外流的形势下,2001年12月阿根廷政府宣布暂时停止支付1321亿美元的政府债务,由此引发了阿根廷金融危机的表面化.本文拟探讨阿根廷发生金融危机的体
大众文化批评不可能依据现成的批评理论和既定的标准。它体现在三种范畴:技术批评、商业批评、人文批评。人文知识分子应坚持人文批评,它应该从四个维度展开,即理性维度、道德维