论文部分内容阅读
摘 要:精确性是立法语言的灵魂,也是立法者遵循的主要立法原则,但是在法律文本中模糊语却经常出现。文章分析了我国《档案法》中模糊语的表现形式、存在的合理性和消极性,并以《档案法》为例阐述了法律语言的精确性与模糊性之间的辩证关系。
关键词:档案法;模糊语;合理性
Abstract: Accuracy is not only the essence of legislation language, but also the main principle in legislating for legislators. However, vague languages are frequently used in legal texts. This thesis examines the form, rationality and negativity of vague languages in Chinese Archives Law, and illustrates the dialectical relations between the accuracy and ambiguity in legal languages taking the Archives Law as an example.
Key words: The Archives Law; Ambiguity; Rationality
精确性是立法语言的灵魂,也是立法者遵循的主要立法原则。但事实上,法律语言的模糊性是一个普遍现象。在法律语言中,精确性与模糊性如同车之两轮、鸟之双翼,二者共生共存。
词语的模糊性是指词语所指对象的界限是不确定的。我国著名语言学家伍铁平教授认为:“外延不明确的概念叫模糊概念,表达模糊概念的词语叫模糊语言。”[1]语言中存在着大量的模糊语,法律语言也概莫能外。法律语言是精确性语言和模糊性语言的集合。[2]本文以1996年7月5日第八届全国人民代表大会常务委员会第二十次会议通过的《中华人民共和国档案法》(修正案)为研究对象,从语义和语用角度分析该法中模糊语的运用情况。
1
关键词:档案法;模糊语;合理性
Abstract: Accuracy is not only the essence of legislation language, but also the main principle in legislating for legislators. However, vague languages are frequently used in legal texts. This thesis examines the form, rationality and negativity of vague languages in Chinese Archives Law, and illustrates the dialectical relations between the accuracy and ambiguity in legal languages taking the Archives Law as an example.
Key words: The Archives Law; Ambiguity; Rationality
精确性是立法语言的灵魂,也是立法者遵循的主要立法原则。但事实上,法律语言的模糊性是一个普遍现象。在法律语言中,精确性与模糊性如同车之两轮、鸟之双翼,二者共生共存。
词语的模糊性是指词语所指对象的界限是不确定的。我国著名语言学家伍铁平教授认为:“外延不明确的概念叫模糊概念,表达模糊概念的词语叫模糊语言。”[1]语言中存在着大量的模糊语,法律语言也概莫能外。法律语言是精确性语言和模糊性语言的集合。[2]本文以1996年7月5日第八届全国人民代表大会常务委员会第二十次会议通过的《中华人民共和国档案法》(修正案)为研究对象,从语义和语用角度分析该法中模糊语的运用情况。
1