论文部分内容阅读
你先走,我随赶着就去,赶趟儿。随赶着:随后。赶趟儿:来得及。钥匙落界壁儿家了,我这就糗去。落(là):遗忘在某处。界壁儿(jièbǐr):隔壁的邻居。糗(qiǔ):取。你在那旮毛腰干啥呢?那旮(gā):那里。毛(māo)腰:弯腰。
You go first, I go with the rush to catch up with children. With hurry: then. Catch up children: too late. The key falls off the wall home, I’ll go. Fall (là): forgotten somewhere. Boundary wall children (jièbǐr): next door neighbor.糗 (qiǔ): take. What do you do in the middle of that? The gā: there. Wool (waist): bending over.