典籍英译应注意有意味形式的研究

来源 :中国外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:standups_wu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译中通常注重意义的翻译,有时虽然注意形式,也只是将其看作辅助意义的修饰。语言的形式是有意味的、和语言的意义是有机结合且不可分割的整体,它涉及翻译的方方面面。本文从音韵、句子形式和意象组合3方面对此作—简要说明。 Translators usually pay attention to the meaning of the translation, and sometimes pay attention to the form, but only as a secondary meaning modification. The form of language is meaningful, and the meaning of language is a combination of organic and indivisible, it involves all aspects of translation. This article from the phonology, sentence form and image combination of three aspects of this - a brief description.
其他文献
针对兰州重离子加速器(HIRFL)的加速器腔体低电平稳定系统的调试与故障检测,设计了单晶体滤波器形式的模拟腔体负载与以数字信号处理为基础的数字模拟负载。对数字模拟负载的组
“小胖”是进化者公司为孩子设计的机器人,它具备强大的语音交互功能,能根据主人要求自行走动,回答各种难题。聊天机器人作为人工智能应用层面的入门课例,容易激发学生的兴趣
目前在我国仍存在着不执行、乱执行和难执行等执行力不强现象。研究政府执行力问题,旨在进一步强化我国政府执行力,避免政策执行中出现各种行为偏差,保证政策顺利执行,推动经济社
道岔作为铁路运输设备的重要部分,其保养是非常关键的。本文从铁路道岔保养机械化的必要性出发,分析了道岔保养清扫车的功能及特点,以及道岔保养清扫车的基本原理和组成。并
给排水管道安装工程的质量影响到人民的生活,必须加强给排水管道安装技术的革新,以保障用户使用水。从市政道路给排水管道施工准备、给排水管道施工技术问题探析、市政给排水
主要介绍了在华的跨国企业中,汉语文化与非汉语文化的差异,在不同文化背景下的交际如何快捷高效,避免不必要的交际冲突,从而使工作效率得到提高。进行以言语行为理论来探究跨
戏曲是一门综合的艺术形式,而灯光也是重要的舞台艺术元素,阿匹亚曾经说过:“灯光是舞台的灵魂”,灯 光作为一种新的艺术语汇、一种独特的艺术处理手段,已经成为一部戏重要的
以临床监察员为研究对象,运用问卷调查法收集临床监察员对医院伦理委员会运行现状的评价结果,发现伦理委员会的审查效率和伦理工作人员的专业水平存在一定程度上的不足。针对
利用欧洲中期天气预报中心(ECMWF)气象分析场、欧洲空间局ENVISAT/MIPAS卫星观测资料以及平/对流层大气化学输送模式MOZART-3综合分析了2003-2004年冬季北半球爆发性增温事件对于
2020年年初,突如其来的新冠肺炎疫情严重影响了正常的教学秩序。基此,教育部发布了《在疫情防控期间做好普通高等学校在线教学组织与管理工作的指导意见》(以下简称《意见》)