莲心禅韵 唐宋禅诗中的莲文化

来源 :中国宗教 | 被引量 : 0次 | 上传用户:my_owenlin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
莲文化在中国起源很早,佛教传入中国之后,赋予莲花的宗教内涵逐渐为世人所接受,并突出表现在各种佛教文学作品中。一莲花在佛教中具有特殊的含义。莲花出污泥而不染,生于污泥之中而开洁净之花,与佛教所说的:佛、菩萨虽然在娑婆世界,但是却能离尘清净、成就佛果,颇为吻合。自古以来,佛教就以莲花作为一种象征。 Lotus culture originated very early in China. After Buddhism was introduced into China, religious connotations of Lotus were gradually accepted by the world and highlighted in all kinds of Buddhist literary works. A lotus has a special meaning in Buddhism. Lotus out of the mud without staining, was born in the sludge and open the clean flower, and Buddhism said: Buddha, although the Buddha world, but it can clean the dust from the achievements of Buddha, quite consistent. Since ancient times, Buddhism used lotus as a symbol.
其他文献
“还有别的更好选择吗?”优尼卡公司的创始人韩一东急速地用手指敲打着脑袋,试图想要得到一个答案。他很累,但他必须集中精神,这或许是一生中最为重要的决定。  半个小时前,德拉克莱的董事长兼创始人孟斌给他打了一个电话,问他是否愿意出售手中的股权。“我相信您也猜到了,我们希望有一个投资优尼卡公司的机会。下个礼拜我刚好要取道北京,到时候我们一起聊聊?”  如若真的这么做,韩一东或将永久地失去他在优尼卡公司的
游戏准备:  在地上并排画两个宽2米、长20米的长方形,当作池塘;在长方形的一头放一个大盒子,当作鸭笼;小朋友们平分成两组,分别列队站在长方形的另一头,扮演赶鸭人;每人的脚边放一个网球,当作小鸭。  游戏过程:  每组的第一个人双手张开,迈开脚步推着小鸭迅速前进,直到将鸭子赶进笼子里,然后跑回队伍拍一下第二个人的手,由他继续赶鸭进笼。在赶鸭的过程中,只能用脚推着鸭子前进,鸭子不能跑出池塘,否则原地
期刊