从译者解读看诗歌翻译——以《枫桥夜泊》为例

来源 :西南科技大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:nsnsd_
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
影响诗歌翻译的因素除文化、语言、诗歌本身的特点外,还有译者对原诗的解读。译者带着不同的先在知识、思维特性、文化认同感等对诗歌进行解读,解读结果将影响译者在翻译时对细节词语的选择和处理。在转换成另外一种语言的过程中,为重现原诗人的特殊情感,译者有时也会带入自己的情感。
其他文献
目的探讨血清人类表皮生长因子受体-2(human epiderma1 receptor-2,HER-2)、转化生长因子-β1(transforming growth factor-β1,TGF-β1)、血管生成素样蛋白2(angiopoietin-like p
目的了解适形调强放射治疗对宫颈癌患者的临床疗效及安全性,为临床应用提供参考。方法选取2010年6月至2012年6月本院收治的307例接受放射治疗的宫颈癌患者为研究对象,将其随
语音象征指的是音具有意义这样一个概念,国内外的许多学者都注意到声音象征意义的存在并进行了相关研究。英诗与语音象征有着密切的关系,其中单个音和音组都具有相应的象征意
目的:为了提高线栓法制备大鼠局灶性脑缺血模型成功率,探讨大鼠局灶性脑缺血模型的有效方法及影响因素。方法:为观察高温外环境对造模的影响,将外环境温度控制在(25±1)
随着国家产业结构的不断升级,电力市场格局发生深刻变革,电力改革面临新挑战,电力建安类企业面临更加激烈的市场竞争。为提高企业管理水平,需加强工程预算管理,通过全过程管
城市污水再生利用是提高水资源综合利用率,减轻水体污染的有效途径之一。再生水合理回用既能减少水环境污染,又可以缓解水资源紧缺的矛盾,是贯彻可持续发展的重要措施。污水
随着我国经济的不断发展和进步,当今社会有越来越多的企业开始注重自己的成本预算,同时考虑如何利用最小的成本达到资源的最大化,从而达到企业利润最大化的目的。随着CAD技术