论文部分内容阅读
我国技术市场的兴起,只是近十年来的事情,发育尚不完全,它的潜力远没有挖掘出来。既然构成市场,就要有卖方、买方和流通三个环节。发达国家的技术贸易大多是通过中介机构或经纪人,从而形成了一个很大的行业,有利于买卖双方。我国许多单位不习惯让中介机构和个人介入,甚至称他们“二道贩子”,对我国技术市场的发育是很不利的。我从北京农业大学了解到,河北张家口一家乡镇企业想发展大豆加工业,到北京购买新技术。他们到京
The rise of China’s technology market is only a matter of the past decade. The development is still incomplete and its potential is far from being tapped. Since it constitutes a market, there are three links: seller, buyer and circulation. Most of the technology trade in developed countries is through intermediary agencies or brokers, thus forming a large industry that is beneficial to buyers and sellers. Many units in China are not accustomed to having intermediaries and individuals intervene. They even call them “two traffickers,” which is detrimental to the development of China’s technology market. I learned from Beijing Agricultural University that a township enterprise in Zhangjiakou, Hebei, wants to develop the soybean processing industry and go to Beijing to purchase new technologies. They went to Beijing