基于APT教学模型的教学设计——以“圆的周长”为例

来源 :生活教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xt100q
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新时代背景下,信息化技术与学科教学深度融合已成为教学改革的必然趋势,但实践层面信息技术与教学内容关联度不高,信息化教学仍处于发展阶段。APT教学模型是集评价、教学方法和技术工具为一体的教学模式,基于此,以"圆的周长"为例,展开教学设计,采用问题发现法,渗透化曲为直的思想,探究圆的周长的算法。APT教学模型融入过程性评价,关注学生探究力的培养,实现深度教学,为发展学生核心素养提供路径。
其他文献
尾矿坝是由尾矿堆积而成的坝体,它在矿山环境的保护和治理中起到了重要作用,尾矿坝会发生的事故往往是由微弱的损伤长期累积或其他多种因素复合而成的。在温度随季节转变发生周期性变化时,尾矿内部的水分不断发生相变,会导致尾矿的结构、水分场以及应力场等发生变化。所以本文以辽宁阜新某尾矿库的尾矿砂为研究对象,采用宏-细观相结合的研究方法,研究了冻融循环次数与含水率对尾矿砂应力-应变的影响规律;结合冻融循环作用下
在当前“双碳”以及减排的时代背景下,气流床气化技术以其清洁、高效地利用煤炭资源的优势,已经成为目前煤化工的重要技术工艺之一。对于以水冷壁的气流床气化技术工业运行数据表明,粗细渣比例为2:8,碳转化率偏低,气化性能欠佳。为此,通过理论分析和数值模拟方法,观察缩小渣口结构尺寸对气化性能的影响;严格筛选耐火材料、建立合理的改造方法和方案,经过3个月的运行监测,验证了适当缩小气化炉渣口尺寸的理论正确性,解
<正>在小说作品《小铃儿》中,老舍运用独特的少年视角,在传统文化和外来文明相互碰撞的环境下,对军阀混战时期民众表现出来的劣根性进行了严厉的批判,讽刺了国民的无知以及眼界的闭塞。文学界基本上都认为《小铃儿》的主题是宣扬爱国主义。本文在对《小铃儿》进行文本阅读的基础上,探讨了老舍先生创作这部作品的目的与意义。
期刊
文章通过空间句法与基于居民点的GIS网络分析,对青岛市南区滨海健身步道的可达性进行研究。得出全局整合度、局部整合度、居民点步行范围等四组数据,从整体区域、健身核心点、健身步道路线三个层面分析。总结归纳出滨海区域以及滨海健身步道的可达性现状与特征。针对滨海健身步道的现状与存在问题提出了相关的优化建议,旨在从可达性的角度,为滨海区域发展与滨海健身步道的优化提供借鉴。
如今,混龄教育作为新兴的非主流教育形式开始逐渐受到大家的关注。然而,同伴冲突在幼儿园混龄教育中可以说是常见现象,很多教师和家长为此而感到苦恼。为了帮助教师和家长更进一步了解同伴冲突解决策略的相关特点,正确看待不同幼儿之间的同伴冲突,文章通过观察法及案例分析法,结合一些有代表性的同龄和异龄同伴冲突的案例,总结出混龄教育背景下解决同龄和异龄幼儿同伴冲突的常用策略情况并进行了相应的原因分析,进而分别从幼
目前大学生国家安全知识不足,国家安全意识较为薄弱,对非传统国家安全问题敏感度不高。究其原因,国家安全教育整体效果不佳归因于长期以来缺乏一个具有长远性、战略性、指导性的国家安全教育体系。因此,各方主体应深入挖掘总体国家安全观的丰富内涵,在其指导下聚焦国家安全教育突出问题,紧跟风云变化的国内外安全形势变化情况,遵循国家安全教学特殊规律,构建系统化的高等院校国家安全教育体系。系统化的国家安全教育体系应做
物位远程监测系统是工业生产过程中用以远程实时精准度量储物容器内物料高度的重要工具,随着“万物互联”时代的到来以及国家“2021-2023工业互联网创新发展战略”的持续推进,一方面,采用物联网技术的智能高精度雷达物位远程实时监测系统的需求量在逐步增加,另一方面传统的基于工业现场总线通信的物位监测系统(主要有导波式、压力式和超声波式等),其存在测量精度或应用场景等方面的局限性,难以满足目前石油化工工业
文章综述了国内外与岗位管理有关的护士胜任力模型研究现状,并指出存在的问题,为护士人力资源管理提供借鉴意义。
电影《独行月球》围绕“中间人”这一概念,建立起了以“洞穴隐喻”、身体隐喻与神话隐喻为主要内容的隐喻体系,蕴含着对人类中心主义思想的反思、对女性力量的认可、对西方中心主义的反抗,传承传播了中国神话传说中的古老智慧,同时也承载着创作团队对时代与社会现实的观察与态度,寄托了对未来的期许。但由于电影类型的限制,繁多的隐喻让影片不堪重负,在高票房的加持下,口碑却呈现出严重的两极分化,“开心麻花”在改编中仍然
随着综合国力的提高,中国与世界各国之间的国际交流协作日益增强,跨文化交际越来越多,对此,口译已成为一个主要的沟通手段,在国际事务中也扮演着日益关键的角色,所以,社会对高质量口译员的需求也在逐步增多,吸引着越来越多的人志愿加入口译员的队伍。为帮助更多的人了解口译这项工作,善用口译技巧以科学分配译员的精力,减轻脑部存储压力,提升译员素质,从而提高译文质量。文章在分析了法国知名口译研究学者丹尼尔·吉尔的