《续一切经音义》首卷引《说文》考

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lisong459
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:辽代沙门希麟依唐代僧人慧琳所作的《一切经音义》的体例,为其增补续作《续一切经音义》。其中内容涉及文学、史学、宗教等各方面,在解释字词时,希麟多方徵引了大量史书解释字形、字义、字音,其中不乏对《说文解字》的引用,将希麟所引的《说文》内容与今传世的《说文》进行对比,其内容基本一致,但也存在一定的差异,具体表现为异文、讹误、只引用了《说文》对字形的分析、增加释义、所引字未收于今本《说文》等。以首卷为例进行对比和梳理,找到希麟时期所使用的《说文》与今本的差异,对研究《续一切经音义》及《说文解字》均有一定的意义。
  关键词:希麟;《续一切经音义》;《说文解字》;引用
  作者简介:周昱妗(1993.6-),女,贵州贵阳人,西南民族大学汉语言文字学研究生,研究方向:词汇学。
  [中图分类号]:H131 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2017)-23--02
  一、《续一切经音义》及《说文解字》版本
  《续一切经音义》是由辽僧希麟所作,希麟本人的生卒年、籍贯均不详,记载其生平事迹的史料更是极少。从徐时仪所著的《一切经音义三种校本合刊》中所收录的《续一切经音义》的序中提到:“至唐建中末,有沙门慧琳,内精密教,入于总持之门;外究墨流,研乎文字之粹。印度声明之妙,支那音韵之玄。既瓶受于先师,亦泉泻于后学。栖心二十载,披读一切经,撰成音义总一百卷。依开元释教録,始从大般若,终于护命法。所音众经,都五千四十八卷,四百八十帙。自开元録后,相继翻传经论,及拾遗律传等。从大乘理趣六波罗蜜多经,尽读开元释教録,总二百六十六卷,二十五帙。前音未载,今续者是也。”由此得知,慧琳的《一切经音义》成书于唐代,而在《一切经音义》成书至希麟时期,相继有不少佛经被翻译、传入,这些新传入的内容有很大一部分并未做训释,在前人训释的内容中也存在一些疏漏,希麟便将这些为训释的内容及疏漏的部分加以加以记录,著成《续一切经音义》(后简称希麟音义)。
  希麟音义共十卷,每卷开头列出其佛经名目、卷数,按照经、卷对佛经中生僻的字词加以解释,如无字可训便跳至下卷。在希麟音义中对字词的解释时,先用反切或直音对需要解释的字进行注音,再对字词进行释义。
  《说文解字》由汉代许慎所作,是我国第一部按部首编排的字典,现传世的《说文》版本主要以宋代徐铉、徐锴所编的两个版本为主,因此,本文以陈昌治刻本徐铉编订的“大徐本”为参考,与希麟所著的《续一切经音义》中所引的说文进行对比。
  二、希麟音义首卷引《说文》概况
  《续一切经音义》第一卷分为十卷,十卷均为大乘理趣六波罗蜜多经,其中明引《说文》的部分有130余字。经与传世《说文》对比,分为以下几类。
  (一)相同
  偻者 《说文》云:“尪也。从人缕省声也。”《说文》中对“偻”的解释为:“偻,尫也。从人娄声。周公韈偻,或言背偻。”这与希麟音义中所引内容基本一致。
  我们得出希麟音义第一卷中所引《说文》与传世《说文》内容基本一致(包括虚词差异)的情况有36例。
  (二)相异
  希麟音义中引用《说文》的内容除了与传世本基本相同的情况,也存在与今本《说文》有所差异的情况,大致分为以下四种。
  1.所引内容未给出释义
  在希麟音义的第一卷中,大量地引用《说文》对字词进行解释,在引用《说文》时,并没有全文引用,存在很多只引用《说文》中解释字形的部分,而未给出字义的情况。在首卷,这样的情况就有29例。
  肝胆 《说文》云:“从月干声也。”《说文》云:“从肉詹声也。詹音占。”希麟音义在引用对“肝”“胆”二字的解释中,均提到二字的读音,即“从月干声”“从肉詹声也。”今本《说文·肉部》中对二字的完整释义为“肝,木藏也。从肉干声。”“胆,连肝之府。從肉詹声。”均对两个器官的作用进行了解释,希麟音义中并未全部引用。
  2.对所引内容增加释义
  除上述的只分析字形的情况,希麟音义在引用《说文》时还在引用《说文》原文的基础上对字词做进一步的解释。在首卷中,这样增加释义的字词有17例。
  拇指 《说文》云:“从手母声。母字从女,中二点像母两乳形。有作母(毋),音无,止之辞。母毋全别。”希麟并未完全引用《说文》中对“拇”的解释,只选取了说文对其字形的分析,即“从手母声。”不仅如此,在此基础上对“母”字做了进一步地解释,使整个解释更为完整。
  3.所引内容基本不同
  希麟音义所引《说文》与传世《说文》内容不同的情况大致分为两种,一是对所释字的字义解释不同,二是对所释字的析形不同。所引文内容与传世本内容不同的字例有26例。
  泛涨 《说文》:“净也。从水凡声。下张亮反。”希麟音义所引《说文》对“泛”的解释为“净也。”按《说文·水部》: “浮皃。从水凡声。”二者在对该字字义的解释上并不相同。
  4.所释字互为异文
  希麟音义中的部分所释字与传世《说文》给出的字有异文的现象出现,尽管二字意思相同,但是所用字的字形却有所不同。
  燖去 《说文》云:“从火覃声也。经文作燖,俗字也。”《说文·火部》中作“燂”,对其解释为“火热也。从火覃声。”希麟音义与今传世《说文》中的用字有“燖”“燂”相异。根据希麟音义中所说的“燖”为“燂”的俗字,及《玉篇·火部》: “燂,似廉似林二切,灰烂也,火热也。燖,同上。”可知二字同义,“燖”“燂”二字为异文。
  像这样出现在希麟音义中的所释字与传世《说文》中所用字互为异文的情况,在希麟音义第一卷中出现了8例。
  5.引文有所讹误
  尽管希麟音义所引《说文》与传世本的《说文》内容大部分都是相同的,也存在着引用时出现讹误的情况。在希麟音义第一卷中有3处可能存在讹误的字例。
  苏莫遮冒《说文》云:“小儿及蛮夷头衣。从目曰声也。曰音同上。”经查,今本《说文·冃部》: “冡而前也。从冃从目。”与希麟音义给出的解释完全不同,而《说文》对“帽”字的解释为“小儿蛮夷头衣也。从冂;二,其饰也。凡冃之属皆从冃。”这与希麟音义中给出的解释基本吻合。
  6.所释字未收录于《说文》
  希麟音义中引用《说文》的部分字在今本《说文》中并未收入有17字。
  眼睛 《说文》云:“从目青声。”而《说文》未收录该字。
  三、结语
  希麟所作的《续一切经音义》中大量地引用《说文解字》对字词进行释义,通过将《续一切经音义》中所引的《说文》内容与以清代陈昌治刻本为底本影印的今本《说文解字》进行对比,我们发现,希麟所引的《说文》内容与传世的《说文解字》内容大体相同,但由于朝代、版本及作者个人等原因,《续一切经音义》中引用《说文》的内容与传世本在用字、字形、字义上存在着异文、讹误、增减等情况。《续一切经音义》中的引文与传世《说文解字》之间存在的差异在一定程度上也反映出希麟所在的时期所使用的汉语言文字及《说文解字》的历史面貌。
  参考文献:
  [1]徐时仪校注.一切经音义三种合本校刊[M].上海:上海古籍出版社,2008.
  [2]许慎. 说文解字[M].徐铉,校定.北京:中华书局,1963.
  [3]顾野王.宋本玉篇[M].北京:中国书店,1983.
  [4]汪寿明.《续一切经音义》引《切韵》考[J].语言科学.2003.(1).
  [5]贾忠峰.宋本《玉篇》引《说文》考[J].辽东学院学报(社会科学版),2011(3).
其他文献
摘 要:纪录片是对现实生活中真实发生的事件的还原与记录,真实性是纪录片的核心,但是随着纪录片不断地发展,我们越来越发现纪录片并不是对现实生活的“翻版”,创作者的主观精神加入到拍摄当中去,加以一定的艺术手法去展现,增加了纪录片的艺术含量,才能最终呈现出“好看”的纪录片。  关键词:纪录片;真实性;艺术性  作者简介:汉晓雪(1995.11-),女,汉,山东省日照市五莲县人,重庆邮电大学在读,研究方向
张艺谋的电影《活着》堪称现实主义的经典,很多人甚至是通过这部电视了解了原著以及作者余华,在电影中,有相当一部分内容与原著有所区别,而且电影的结构、表达方式也与原著明
摘 要:事物在空间上有“有界”和“无界”的对立,动作在时间上有“有界”和“无界”的对立,性状在程度或者量上有“有界”和“无界”的对立,这些“有界”和“无界”的对立对词类理论起到了很重要的意义,同时对词类的语法特征也起着重要的制约。现代汉语形容词的分类,在很大的程度上都受到“有界—无界”对立理论的影响和制约,本文从语法层面和语用层面两个角度来出发,对现代汉语形容词语法特征进行探讨。  关键词:有界;
由浙江日报报业集团、省文化厅、省体育局、浙江广电集团、杭州市委宣传部主办的农民“种文化”百村赛颁奖仪式暨首届农民“种文化”秋收庆典11月11日在杭州吴山广场 By the
摘 要:在人类语言这个长河中,颜色词语更是在其中彰显了独特的魅力,令人刮目相看;在英汉两种语言当中,对于颜色词语的表达数不胜数,但是对于颜色词语而言,不同的颜色在不懂语言中的含义有的相同,而有的则完全不同,它们的相异之处是有很多不同的因素来决定的,其中,文化因素是一个比较重要的决定因素,颜色词在英汉语言中所反馈出来的涵义需要我们用不同的眼光去看待,我们只有在对比了英汉翻译中颜色词所应用的不同语境,
不同文化之间的交流不能单纯依靠单词和语法,更必须要了解其语言文化及特点,本文通过归纳分析拒绝场合的日语委婉表达方式及其语用功能,让语言学习者能够更好地理解日本独特
柳斌杰:打好“扫黄打非”夏季战役据《中国新闻出版报》报道,5月22日上午,全国“扫黄打非”工作小组召开全国“扫黄打非”工作2007年第一次视讯会议。柳斌杰代表全国“扫黄打
基金项目:淮北师范大学青年科研项目《语用功能视角下的跨文化相似性》,项目编号:2013xq36。  摘 要:对于不同文化的研究,人们往往强调文化间的异同,忽视了文化间的相似性。本文试图以语用功能的视角,从言语交际中避免观点对抗、避免情绪对立、实现气氛和谐等方面,分析中西方文化的相似性,反映中西文化在交际语境中的趋同。  关键词:言语交际;跨文化相似性;策略  作者简介:杨联迎(1977-),男,汉
作者简介:杨伟照,男,黑龙江大学研究生学院2016级宗教学专业研究生。  [中图分类号]:B9 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2017)-23--02  奥古斯丁的原罪理论是他恩典论的基础,是奥古斯丁神学和哲学思想的逻辑起点。奥古斯丁之前的神学家已经对原罪做出过宽泛的解释,奥古斯丁则进一步解释了原罪。把是基督教关于原罪的教义与奥古斯丁的哲学紧密联系在一起,并且确立了教会在
期刊
摘 要:现如今是新媒体时代,广告无处不在,充斥着生活中的每一个角落。而在广告语言中运用辞格,可以使广告更有创意,更加生动形象,辞格在广告语言中有着重要的地位和作用。本文着重从辞格的运用以及辞格的作用对广告语言的辞格进行分析。  关键词:广告语言;辞格;运用  [中图分类号]:H15 [文獻标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2017)-23--02  广告为了别出心裁,吸引消费者的注