论文部分内容阅读
学习汉语的学生保持率一直很低,一般都认为汉语难学。美国有报告认为汉语属于四种最难学的语言之一。通过进一步分析汉语难学的问题,我们认为:初学声调有一定难度,但进入中期不再是难点;汉语语法比较简单;汉语词汇有难有易,并不特别困难;汉字难学,是学习的瓶颈。若要求“四会”则汉语为中等难度语言;若只学听说,汉语则为较易学之语言。因此,本文提出开展多元汉语教学的思路,将汉语学习者分三大类——必须学习汉字者、以听说为主学习少数汉字者、纯学听说不学汉字者,采取不同教学策略进行教学。确定外国人习得汉字的两个字表,实行“认写分开,多认少写”的原则。充分利用汉语拼音,开发听力和口语单项汉语能力测试。相信通过调整战略,开展多元化的教学,将会培养数倍于现在的汉语人才,让汉语走向世界。
Chinese retention rate has been very low, generally considered difficult to learn Chinese. The United States has reported that Chinese is one of the four most difficult languages to learn. Through further analysis of the difficult Chinese language problems, we think: beginner tone has a certain degree of difficulty, but into the medium term is no longer a difficult point; Chinese grammar is relatively simple; Chinese vocabulary is difficult to do, not particularly difficult; difficult to learn Chinese characters is to learn bottleneck. If you ask “four will ” Chinese is a medium difficulty language; if you only learn to listen, Chinese is a more easy to learn language. Therefore, this article puts forward the idea of carrying out multi-lingual Chinese teaching. It divides Chinese learners into three major categories: those who must learn Chinese, those who learn a few Chinese characters through listening and speaking, those who can not learn Chinese through pure learning, and adopt different teaching strategies teaching. Determine the foreigners learned Chinese characters two tables, the implementation of “recognize and write separately, more recognition less write” principle. Take full advantage of Hanyu Pinyin to develop a single Chinese proficiency test for listening and speaking. We believe that by adjusting our strategies and carrying out diversified teaching, we will cultivate Chinese talents several times as many as now and let Chinese go to the world.