论文部分内容阅读
各类公开的会议、展览、仪式、演出等活动经常需要有大字标语横幅彰显其名称或内容。这些横幅的英文翻译常成一道必备的工序。此类翻译要做得成功,绝非靠机械的文字对应,而必须根据具体情势进行必要的文字加工,特别要讲究英语表达形式的配置与词语的选用,并要尽量简约行事。对于一些技术性、专业性比较强的会展活动横幅,其名称的英文对应必须请教专家方可定;对于一些国际性会议或活动横幅的英文翻译则更应谨慎从事。