刍议节目撰稿人

来源 :电视研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liur8888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着电视文艺的发展,一批撰稿人以“总体设计”或“策划”,甚至“导演”的身份出现在各种节目中,这是一种新兴的行业,之所以称之为一种行业,是因为他们已有了自己的市场。他们不仅仅在各家电视台文艺部中,还渗透到诸如从事经济、青少、专题及新闻的门类中。总之,几乎各 With the development of television literature and art, a group of copywriters appeared in various programs in the form of “overall design” or “planning” or even “director”. This is an emerging industry that has been called a Industry, because they already have their own market. They are not only in the art department of TV stations but also in categories such as economics, youth, special topics and news. In short, almost all
其他文献
本文论述了科普出版面临的十大转变.随着现代科学技术的发展,科普出版正发生着深刻变革.面对这样的变化,“科学普及”这一传统的观念,也发生了较大的变化.
作者对科普创作产业化进行了思考.指出了要将科普创作作为文化产业的一部分来抓,走产业化道路.
随着数据中心网络流量的迅速增长,如何提高数据中心网络性能和服务质量成为了研究热点。然而现有的流量调度算法在网络负载加大时,一方面会导致网络带宽碎片化从而使得网络吞吐
本文论述了实施西部科普工程,促进西部人力资源开发.通过科普教育,把西部沉重的人口负担转化为高素质的人力资源优势,这是西部开发成功的关键所在.
作者谈了对科普创作的体会与思考,他指出科学普及,就是要把科学知识、科学理念、科学思维、科学方法传播到普遍民众当中去.同时要将科学溶入中文之中,利用文学的语言,将科普
摘 要: 本文通过对跨文化意识的整体构建,揭示了由文化差异而造成商务英语翻译信息丢失、扭曲的现象,强化了翻译中信息对等研究的重要地位。讨论并提出了文化差异条件下跨文化信息调整的解决办法。  关键词: 商务英语 翻译 文化差异 信息对等    随着全球经济一体化程度的不断提高,国际商务成为我国商务发展进程中不可或缺的重要力量。国际商务英语是人们从事国际商务活动时经常使用的英语。它是以国际商务为语言背
本文论述了科普工作的效益.公众科学文化素质提高与否有多种表现形式,通过这些形式的变化可反映出公众的素质是否提高,也就是科普工作取得哪些效益.
本文论述了科普的时代特性.现时代的科普工作具有科普对象的层次性;科普内容的思想性;科普方法的多样性;科普手段的先进性和科普功能的多效性等特征.
作者指出科学技术普及是中国科技工作的重要内容.作者着重介绍了中国政府加强科普工作的主要做法和未来五年的工作设想.
作者谈及了对我国现阶段科普研究管理工作的思考.科普研究是科学技术传播中非常重要的基础工作.科普研究要充分发挥研究队伍的整体知识优势,要充分利用各个研究领域的专业人