从翻译的“忠实”对象理解“忠实”原则

来源 :洛阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gsxs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统的对"忠实"标准的理解多停留在内容和形式的层面上,然而,翻译中的"忠实"是多方面、多角度的忠实。从翻译的"忠实"对象这个角度重新思考翻译的"忠实"标准。在翻译的过程中,翻译需要"忠实"的对象有原文形式、原文内容、原文作者、译文读者、读者文化、客观事实和翻译目的(效果)。在翻译活动中,译员有可能最大限度地做到忠实,而这种忠实应当有合理的适度性的把握。但这种忠实也必然有其局限性,主要表现在语言形式和内涵及译者自身因素上。
其他文献
综观国内十年构式语法研究,构式语法在引进中国后迅速成为国内汉语研究的一个热点领域,同时也是一个非常年轻的研究领域,仍处于实践与探索阶段。基于这种研究的阶段性特点,本
<正>特殊教育是我国教育体系的重要组成部分之一,智障儿童的教育也是关乎全民素质的基础教育。因为残疾人能否融入主流社会,平等、全面地参与社会生活是社会文明与进步的标志
会议
<正>在"文革"动乱期间,我有幸接受宋庆龄的派遣给路易·艾黎送交一份证明信。作为宋庆龄的秘书的我,不但完成了这一不寻常的任务,而且使我受到了深刻的教育。事情的经过是这
会议
针对圆锥滚子轴承内圈外表面位置的特殊性,提出了一种新的缺陷检测方法,并设计了一套完整的缺陷自动检测系统。利用机器代替人眼完成轴承内圈外表面缺陷的检测,该系统光源恒
人是独立的个体,每一个人都要经过一个"人体社会化"的过程。从出生到长大,游戏是儿童成长的关键,既丰富了儿童的成长生活,又能在智力等方面得到训练,能够更好、更快地激发孩
2014年乌克兰危机和克里米亚回归俄罗斯,对欧洲的意义是确定了欧洲人主导的"新凡尔赛体制"东扩的极限和边界。边界历来都是武力确定的。克里米亚的结局对俄罗斯的意义在于俄
高等教育的教学、科研与社会服务的功能一直是学者、专家讨论的理论范畴和焦点问题。进入现代高等教育发展新阶段,有机并且协调地将这几方面重要功能结合起来,是高等学校科研机
近十几年来一种叫做“基准法”的质量改进方法在国外高等教育领域迅速发展,人们对它的兴趣日渐浓厚。出于对这一现象的关注,本文以“国外高等教育基准法”为研究主题,采用了
中国大规模工业化接近尾声,依赖政府干预的传统增长方式效率下降,工业化时期的诱致机制逐步失灵。通过改善结构条件、提升产业链接强度和投入产出技术效率乘数,有效率的服务
目的对比观察常规西药与加味当归补血汤治疗肿瘤相关性贫血的临床疗效。方法选择2014年1月至2015年8月收治的肿瘤相关性贫血患者60例作为研究对象,根据随机数字表法分为中医