功能翻译理论观照下张家界景点介绍英译中的语言问题

来源 :长春理工大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhouyonge
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
张家界景点介绍的英译对展示张家界的自然风光和风土人情,吸引海外游客起着重要作用。在此运用诺德的功能翻译理论对张家界景点介绍的词汇英译进行了探讨,发现现有的译文存在语言罗嗦、措辞过分华丽、用词不准等问题,并建议采用减词、简化、措词、注释性增译等翻译策略对其进行改译。 The English translation of scenic spots introduced by Zhangjiajie shows the natural scenery and customs of Zhangjiajie, and plays an important role in attracting overseas tourists. In this study, Nordic’s functional translation theory is used to explore the English translation of the vocabulary in Zhangjiajie’s scenic spots. The existing translations are verbose, rhetorical, and inaccurate. Wording, interpretative translation and other translation strategies to be translated.
其他文献
梳理新中国成立以来京语研究的相关文献,从本体研究和应用研究两方面概述京语研究的主要内容,分析当前京语研究存在的主要问题,为今后更进一步的研究提供基础文献资料和研究思路
中国式财政分权具有经济权利下放而政治权利高度集中、收入分权度低而支出分权度高的特点,这些特征在负面导致地方政府环境治理效率低下.首先对其影响机理进行理论分析;其次
我国水利工程管理工作存在责任机制不健全、对水利建设造价和资金缺乏严格管理、设计不完善、审计不严格、缺乏严格的招标机制、水利工程管理人员缺乏专业知识等问题。要切实
现有的自我调节学习研究的工具适用范围受到一定限制。依据心理测量学原理随机抽取了1115名青少年进行自我调节学习量表的施测和修订。结果表明:(1)修订后的量表由三个维度构
和谐社会的公民教育,从内容上来看,应包括公民品德教育与公民权责教育两个方面。而目前我国青少年公民权责教育存在诸多的问题,究其原因,有传统教育理念的滞后、公民文化尚未
健康的身体是一切教育的基础,但当前我们对中学生的身体心理素质培养仍然存在着不同程度的忽视。通过对健康及健康第一指导思想内涵的揭示,指出中学应树立"健康第一"的指导思
环境公益诉讼的最大难点在于确定原告资格,对于公民提起的环境公益诉讼更是如此。我国理论界与实务界并没有普遍认可公民提起环境公益诉讼的原告资格,认为其缺乏必要性与可能
基于Fluent仿真计算平台,对多晶硅还原炉进行了三维数值模拟,得到了还原炉内部的流场、温度分布,其结果与现场运行情况基本吻合;结合其模型,对现场运行中影响多晶硅产量、质
以成套装备智能化的几种关键技术和刮板输送机监控系统的结构,分析比较现在较为常用的三种软启动的方法和技术,详细叙述了两种实现变频调速的方案以及变频控制系统、谐波抑制
目的:通过大样本的病例数据资料汇总,探讨消化性溃疡合并上消化道出血患者的临床特点,并找出实验室检查与临床症状,收缩压、出血量、出血人数三者间的关系,为进一步提高对该