论文部分内容阅读
概要河流(有或者没有三角洲的)、海底峡谷和深水(冲积)扇的共存包含着成因上的关系。这些地貌的形成必须认为是一个动力体系而不应认为是独立的事件。一条河流流入海洋,可以在河口附近沉积下大量泥沙。一些因素,例如变动的流量和盐水的侵入,由于海流的作用使泥沙再悬浮以及其他过程可使这些泥沙大部被运到大洋盆地的深部。这些沉积物通常通过海底峡谷或海底谷地运送,最后将沉积到深水平原上,或者成为水下冲出锥的形态或者被深水流重新分配形成一个大陆隆起。
Summary The coexistence of submarine canyons and deep-water (alluvial) fans in rivers (with or without deltas) involves a causal relationship. The formation of these landscapes must be considered as a dynamic system and should not be considered an independent event. A river flows into the ocean and can deposit large amounts of sediment near the estuary. Factors such as fluctuating flows and intrusion of salt water, sediment resuspension due to the effects of ocean currents, and other processes can allow most of the sediment to be transported to the depths of the oceanic basin. These sediments are usually transported through submarine canyons or submarine valleys and will eventually be deposited on deep horizontal plains or submerged out of cones or redistributed by deep currents to form a continental uplift.