论文部分内容阅读
四十二菊丈道鉴:两示敬悉。陆子兴先生所作回忆录,似有出版价值。明日拟提业务会议。邱吉尔《回忆录》所剪寄之报纸尚有缺漏,与Life杂志对照后,拟先译二万余字,月底可脱稿,登下月《东方杂志》。下月再译数万字,先出第一本。邱氏原书第一册七月底在美出版,其时本馆所译之第一册
Forty-two Kikusui Road Kam: two shows respect. Mr. Lu Zixing’s memoir, it seems that there is publishing value. Tomorrow proposed business meeting. Churchill’s “memoir” cut the newspaper there is still a gap, and Life Magazine control, it is proposed to translate more than 20,000 words, end of the month can be relegated to the moon, “Oriental Magazine.” Next month to translate tens of thousands of words, first out of the first. The first volume of Khoo’s original book was published in the United States by the end of July, the first volume of its translation