跨文化视野中的异化/优化的翻译

来源 :河南广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Y13622229444
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译界有一种习惯的误解,认为译本应该"读起来不像译本"、"仿佛是原作者的中文写作",因而译作的语言应是规范的汉语文学语言。实际上,译语是汉语的异化。译语异化是普遍存在于译本中的语言行为和文化现象。本文揭示了译语与译语文化的相互影响问题,指出译语的异化是两种语言、两种文化的对抗与对话。好的翻译是译语的优化,即保持异化适度。译语的优化将是我国新世纪翻译文学的新的诗学潮流。
其他文献
总结了20世纪80年代以来福建省南平市集体林权制度改革的探索与实践,提出通过集体林权制度改革林权明晰后,重点要健全完善相关制度,形成适应集体林区特点的经营管理机制,巩固
本文在分析当前森林资产抵押贷款中抵押林木物权和价值容易变化、监管方法不完善现状的基础上,论述了监管抵押林木对抵押债权实现的重要性,依据《担保法》论证了抵押林木评估核
课堂在教学活动中有着至关重要的作用.在学校教育中它是不可缺少的一环,也是学校教育教学中的基本形式,处于学校教育的主导地位.要构建自主高效的物理课堂,就要有一个总的指
主要考虑了矿渣微粉颗粒群特征及掺量与水泥浆体流变性能(粘度η和屈服值τ)之间的关系,在均匀性系数,特征粒径与勃氏比表面积值3个颗粒群特征参量中,分别确定其一,变化其它参量进
2015年10月浙江省普通高校招生选考科目考试化学试题(以下简称选考化学试题)与以往的会考、高考试题相比,无论是形式、目标、内容、难度、题型和分值都有较大的变化.对比发现两
山西长治市委、市政府日前向国内各大新闻媒体发出公开信,欢迎各新闻单位到长治采访,多写批评报道,进行舆论监督。长治市在给全国各大新闻单位的公开信中指出,为保证新闻媒体
党支部建在班上是高校学生党建工作发展的必然要求。新形势下,党支部建在班上工作出现了若干问题.文章主要探讨了解决这些问题的对策。
随着知识经济的到来,学习型组织理论逐渐在管理实践中形成和发展起来,构建学习型组织已成为社会诸组织发展的方向.通过对学习型组织理论内涵的阐述,从学习型组织建设的理念出发,挖
“创造条件让更多群众拥有财产性收入。”这是“十七大”提出的深化收入分配制度改革的崭新理念。个人理财,是在对个人收入、资产、负债等数据进行分析整理的基础上,根据个人对
在法学研究、法律教育和法律普及领域,应明确区分"林业法"和"林业政策"这两个概念.为了顺应林业从木材生产到生态建设的历史性转变,宜将<森林法>修改为<林业法>,并将林业法纳