关于基坑降水施工技术措施的探讨

来源 :建材发展导向(下) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yiqikeren
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在基坑工程的施工过程中,地下水对基坑整体稳定、坑底隆起稳定、流沙、管涌以及承压水对坑底突涌等都有一定的影响。所以当建筑工程的基坑开挖深度低于工程所在地地下水位时,施工过程中必须采取一定的基坑降水措施。由于不同地区的地质环境与地下水文千差万别,这无疑为基坑的降水工作造成了相当的困难。针对基坑施工过程中的降水技术措施进行了探讨,并结合实际提出基坑降水过程中需要注意的问题,以期为同类工程提供帮助。
其他文献
在园林施工中,如何将施工和保护措施和养护意识有机结合起来,是一项值得探讨的课题。通过立足于园林施工中保护措施和养护意识的基本情况的概述,分析了二者在园林管理中的特点,希
英汉两种语言存在着较大的差异。受母语的影响,中国学生在写英语作文时往往缺乏衔接和连贯。本文试图通过在教学中进行英语形合与汉语意合的对比分析,帮助学生提高英语写作能力
当电影由纯粹的好奇性观赏影像转化为遍及社会的大众消费产品后,近一个世纪以来,关于电影可能对社会、人群产生负面影响的争论就从未停止过。纵观美国电影业的历史可以发现,作为
学位
本文从中西文化差异的角度,利用营销学的一些基本知识,探讨了品牌的命名和翻译。文章首先从语言学、文化、营销的角度分析了品牌和品牌名称的特点,进而根据相关的翻译理论和实践
本文对《尤道弗的神秘》中安·拉德克利夫的女性意识进行了研究。文章认为,安·拉德克利夫敢于揭示女性受压抑的状况,鼓励她们对自我的追求与实现,具有鲜明的女性自我意识,不同于
期刊
随着我国社会的发展,大量人口涌向城市,进而导致城市土地资源匮乏,因此,高层建筑的规模大小也成为了衡量城市经济发达的重要标准。我国在高层建筑的施工技术方面的研究取得了较大
本论文从以色列学者伊恩·佐哈提出的多元系统翻译理论的视角,研究了中国古典诗歌对美国现代诗歌的影响。 论文的第一章对多元系统理论进行了介绍。多元系统理论是翻译理论
Multi-agent systems(MASs) are ubiquitous in natural and artificial systems. This paper aims to establish the finite-time adaptive consensus criterion for a clas