【摘 要】
:
在欧盟,文本的产生是个复杂的集体行为,写和译交替进行,原作和译作经常互换身份;翻译分机构内和欧盟文化与国别文化间两种,并以游离具体文化的交际为目的;交际不是翻译的唯一目的,捍
论文部分内容阅读
在欧盟,文本的产生是个复杂的集体行为,写和译交替进行,原作和译作经常互换身份;翻译分机构内和欧盟文化与国别文化间两种,并以游离具体文化的交际为目的;交际不是翻译的唯一目的,捍卫语言平等是翻译的另一项重要功能;等值关系不仅面向原作,而且面向译作,译作间的等值还有共时和历时之分;作者用外语起草文件,由译者翻译成母语,译作质量一般胜过原作。欧盟的翻译对部分传统翻译观念提出了挑战,要有效地解释欧盟的翻译现象,需赋予这些概念以新的内涵。
其他文献
自上世纪80年代开始的改革开放,使得中国进入一个社会转型和现代化、工业化的进程,与此同时出现了剧烈的社会阶层分化与整合现象。可以说社会变迁成为了中国社会现代化的一种重
1998年10月,最高人民检察院提出了在检察机关中开展“检务公开”的活动。为探索检务公开的不同方式,检察机关的检察宣传开始涉及互联网领域。当今社会正处于网络时代,信息化
列宁的帝国主义论从形成到现在有将近100年了,但是列宁关于帝国主义的论述直到今天仍然对当今世界的政治经济格局有很强的解释力。帝国主义的基本经济特征在当今世界新帝国主
随着我国改革开放,市场化进程的不断推进和深化,我国公共部门选人用人机制建设通过创新取得了一定成就。在全国确立了依靠科学的选人用人机制选贤任能的观念;突破了比较单一
16Cr20Ni14Si2属于经典耐热钢牌号,标准中碳、锰、硅控制范围较宽,元素含量的高低对钢的力学性能和高温性能有着明显的影响。为了了解碳、锰、硅元素等对16Cr20Ni14Si2耐热钢
湿地具有强大的生态功能和效益,是自然界最富有生物多样性的生态景观和人类重要的生存环境之一。城市湿地是国家重要自然资源,是城市绿地系统的重要部分之一,对城市生物多样性保
<正>一路质疑,一路壮大,成立近10年的返利网,试图进入更宽广的天地。返利网创始人葛永昌接下来准备大干一场。尽管员工规模已经达到400人,但今年他依然会扩张团队,为此,返利
当代大学生是成长与生活在新媒体环境下的群体,其价值观的形成与发展受到了新媒体的重要影响。要充分利用新媒体促进大学生社会主义核心价值观的培育,就必须客观分析新媒体的
<正>青春怀旧题材退出银幕,充斥子弹、爆炸与特效的商业化主旋律电影登台,谋求一场政治与商业的共赢。"天王盖地虎,宝塔镇河妖。"2014年的岁末,香港知名导演徐克用天马行空的
海量的信息资源使我们不得不借助搜索引擎等工具才能便捷地查找到所需信息。而通信业的迅猛发展,让人们可以随时随地保持联系。鉴于互联网搜索以及移动通信这两个产业发展成熟