论文部分内容阅读
史沫特莱著《伟大的道路》一书中译本的终于能够出版,标志着林彪、“四人帮”猖獗横行的新蒙昧主义时代的结束,革命的真理和正义终于战胜了社会封建法西斯主义对历史的颠倒和歪曲。那一小撮最可憎恨的奸徒,用了多么卑鄙的手段来攻击和污蔑全国人民敬爱的伟大的无产阶级革命家、军事家朱德同志啊!然而,唐代诗人杜甫说得好:“尔曹身与名俱灭,不废江河万古流!”二十世纪中国革命的里程碑
Smedley’s final translation of The Great Way in a book can be published, marking the end of the era of new obscurantism in which rampant Lin Biao and the “gang of four” were rampant. The truth and justice of the revolution finally defeated the influence of social feudal fascism on history Upside down and distortion. How despicable the most abhorrent adulteress used to despise and slander the great proletarian revolutionary and military strategist de Beaufort dearly loved by all the people in the country? However, Du Fu, a Tang poet, put it well: Destroy with the name, do not waste the rivers forever! "The milestone of the Chinese revolution in the twentieth century