从清末翻译看翻译与意识形态的关系

来源 :商洛学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhucejuren2011
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种社会行为,受到各种社会因素的制约,其中意识形态对翻译的制约和操控最为明显。清末翻译思想的变化清晰地反映了翻译对意识形态的依附。从翻译的内容上看,清末的翻译大致经历了科技翻译、政治翻译、小说翻译三个阶段。这三个阶段都是在相应的意识形态支配下进行的,科技翻译反映的是科技强国的翻译思想,政治翻译反映的是自上而下进行政治改良的翻译思想,小说翻译则是自下而上唤起民众斗争意识的表现。由此可以看出,清末翻译的每一阶段都是在相应的意识形态支配下进行的,都依附于一定的意识形态。从清末中国翻译思想的变化研究翻译对意识形态的依附,为研究翻译与意识形态关系提供依据,对理解翻译的本质有着重要的意义。
其他文献
21世纪对高层次护理人才的要求越来越高 ,对护理本科教育提出了更新的挑战。据全国 11所医学院校本科护理学专职教师对本科教育应达到的具体目标的意见 ,本科生应具备的能力
期刊
我院烧伤科于 2 0 0 2年 6月 1 1日收治一批因车祸所致的中重度烧伤病人共 1 3人 ,经过全体医护人员积极救治和精心护理 ,除 1例转上级医院进一步治疗外 ,其余均康复出院。现
期刊
介绍了在wincE系统环境下,通过编程实现ARM平台与其他设备的通信。针对需要WinCE系统内核定制,研究了WinCE统下网口通信的实现,探讨了WinCE系统下SD的数据存取和四通道AD采集的
维生素A对维持动物正常生命活动和充分发挥其生产潜力具有重要的作用,因此在生产中应保证动物对维生素A的需要,同时又不致过量.[1]
景星镇是龙江县南部重镇,发展养牛业历史悠久,具有独特的优势.近年来,景星镇认真贯彻县委、县政府"以调促农、主副换位"的发展战略,依靠镇内的大牲畜交易市场,把发展肉牛生产
近日,农业部草原监理中心的监测结果显示;全国草原生产力与上年基本持平,保护建设工程区植被呈现良性恢复势头,但草原灾害仍较严重,草原生态“局部改善、总体恶化”的趋势仍未得到
用逆行HRP标记法研究大白鼠杏仁复合体基底外侧核群的皮质下传入纤维联系.观察到酶标细胞的部位是:丘脑的室旁核、带旁核、中间前内侧核、菱形核、连接核、中央内侧核、束旁
<正>~~
期刊
猪传染性胸膜肺炎在我国大部分地区均有报道,已成为危害我国养猪业的重要传染病之一。国内外对该病的免疫学控制方法的研究一直在进行中,并取得了一定的成果。但由于该病原血清