从文本类型看翻译的多样性

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:DJ_BOY
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:对于翻译的定义、标准和策略,没有完全一致的标准答案。相同类型的文本虽有着大致相同的翻译策略,但所译文本的多样性却有着程度上的不同,本文从文本类型角度出发,简单探讨翻译的多样性。
  关键词:文本类型;信息功能;翻译多样性
  一、 文本类型理论概述
  文本类型是由赖斯在1970年年初提出的,其理念是根据文本类型的不同,采用不同的翻译方法。为建立一个全面、客观的翻译批评和评估模式,赖斯大致划分了三种文本类型:信息型、表情型和操作型。
  信息型文本的功能是传递信息,表达事物与事实,注重内容,有较强逻辑性,译文应该是“朴质的白话文”,清楚地传达原文概念或信息;表情型文本用于传达信息发送者的情感与态度,注重情感的表达,具有美学的特征,译文注重表现形式;操作型或是感染性文本目的则是感染接受者,以说服读者采取某种行为为目的,语言形式多为对话,侧重感染作用。
  之后,弗米尔提出了翻译目的论,认为翻译有一定目的,应在明确了翻译目的基础上进行。因此,同一文本,目的不同,所采用的翻译方法就不同,同时会产生不同的译文,这也体现了翻译的多样化。
  二、 不同文本类型的翻译的多样性
  翻译的首要原则是要忠实原文,但翻译又有很强的主观性,所谓一千个读者有一千个哈姆雷特。同时,对不同类型的文本而言,其主观性会有不同程度的体现,其译文就会呈现不同程度的多样性。下面对三种不同文本翻译的多样性进行简要分析,也由此说明,译文没有终极版本,翻译是多样化的。
  (一) 信息类文本
  根据赖斯的文本类型来看,参考用书是典型的信息型文本,其作用是用于查询和参考,其灵活性较弱,翻译也相对单一。此外,如《国际贸易术语解释通则》中的贸易术语的翻译是固定的,尽管前后进行过多次的修订,但都是为了适应贸易发展需要而进行的补充和扩展,对术语的翻译并未受到影响。如特别是合同里的数字、日期和条款的翻译,更是容不得一点马虎。因此,信息类文本的译文比较单一,一般不会出现众多译本。
  (二) 操作型文本
  较信息类文本翻译灵活一些的是操作型或是感染型文本。例如,广告、演讲标语和布道,这类翻译常常有很强的目的性,因此翻译的灵活度要高于信息类文本。比如广告的翻译,为了达到宣传和感染消费者的目的,会很大程度地改变原文形式,用词会更加地贴近目的语的行文习惯。此外,根据广告短小精悍的特点,在其译文形式的多样性上,会比信息类文本更灵活一些。另一方面,演讲或是标语的翻译,相对来说又比较固定,因为这两种文本既有操作型文本的特点,又有传达信息的功能,同一文本的译文形式上不会像广告那样灵活。
  (三) 表情型文本
  表情型文本是最注重艺术和美学的文本类型,表情型文本的代表具有文学价值,比如诗歌、小说和戏剧。我国翻译界泰斗许渊冲先生以翻译诗歌最为著名,他曾将诗歌翻译归纳为三论:“三美论”即意美、音美和形美。三美之中,最重意美,音美次之,最后是形美,也就是说翻译是美的创造,因此诗歌的翻译更具创造性。如爱尔兰诗人叶芝的 “When You Are Old” 这首诗的名家译作有十几种,其中就有冰心、吴兴华、屠岸译和余光中等人的译文。此外,这首诗还在国内被改编成了歌词。仅仅 when you are old 这一句就被译成了多个版本,包括“当你老了”(冰心译)、“有一天你老了”(屠岸译译)、“当你已年老” (吴兴华译)和“当你年老” (余光中译)等,还有人将整首诗翻译成了文言形式,如“当汝老去”。由此可见,不论是形式还是内容,诗歌的翻译都具有多样性。由此可见,以其为代表的表情型文本的翻译,则是这三种文本类型中多样性程度最大的一种。
  三、 总结
  本文就文本类型,简单说明了三种类型文本的翻译多样性的差异。虽然翻译具有多样性,但从根本上讲,译者也要从原文出发,发挥自己的作用。此外,语言本具有模糊性,文本类型的界限也有一定的局限性。三种文本类型之间并没有非常明确的分界线,每种文本的分類是根据其占主要地位的语言功能而言的,而本文所说的翻译的多样性也是站在这样的立场上泛泛而谈的。
  参考文献:
  [1]廖七一.范式的演进与翻译的界定[J].中国翻译,2015,(3):16-17.
  [2]廖七一.文本类型与地名译写[J].上海翻译,2005,(2):13-16.
  [3]张美芳.文本类型、翻译目的及翻译策略[J].上海翻译,2013,(4):5-10.
  [4]张美芳.文本类型理论及其对翻译研究的启示[J].中国翻译,2009,(5):53-60.
  [5]王慧莉.文本功能视角下的经贸翻译策略[J].中国科技翻译,2015,28(1).
  [6]许钧.文化多样性与翻译的使命[J].中国翻译,2005,(1):41-44.
其他文献
人工智能技术在深度学习的显著成效带动下发展迅速,世界各国都纷纷将人工智能上升到国家战略的高度.本文从国内政策现状以及国内外人工智能技术发展现状的角度,对人工智能技
随着全球政治、经济、贸易、文化等方面国际合作的日益发展,外语教育国际化的重要性广泛受到各国重视。在此背景下,本文从外语教学、对外合作、外国留学生教育等三个方面对我
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
关于艺术问题是永远也探究不完的。社会发展到今天,多元的文化背景给艺术在不同层面提供了更多的可能,与其绞尽脑汁去杜撰更多的主义、更新的名称,倒不如在已有的基础上重新
复杂工程对象多为非线性系统,为实现对其有效的管理与控制,需要基于非线性系统的输入输出数据建立描述系统动态特性的数学模型,并对其中状态及参数进行高精度的估计与辨识,这是控
【摘要】〖HJ1.5mm〗社会若泯灭了人的本性,那么其存在就会阻碍人类走向文明的进程。在现代社会中,见危不救事件的屡屡发生,说明了单方面地依靠道德约束收效甚微,要想有效遏制这种不良社会现象,需要将见危不救这种不良行为,从道德谴责层面纳入法律规范范围,从道德义务上升至法律义务,乃至刑法义务,才能有效遏制见危不救现象社会危害性的蔓延。  【关键词】见危不救;危害性;法律思考  见危不救这种不良社会现象
教学是师生交往、互动的过程,课堂提问是信息交流的主要形式和重要途径。课堂提问不仅可以引发探究欲望,还能激发思维,有利于学生积极地主动学习。课堂提问以研究课文、熟悉
期刊
【摘要】随着我国经济的发展、人民生活水平的提升,按照环境库兹涅茨曲线分析,我国人均GDP已经临近这条倒U型曲线的“拐点”应逐渐体现出随人均收入的进一步增加,环境污染程度逐渐降低,但我国环境状况能否按照一般规律发展仍然面临着多种可能。这使得我们反思《中华人民共和国环境保护法》的众多不足。本文将重点关注在城市化发展的过程中忽略的农村环境保护问题,浅析《环境保护法》的不足与完善。  【关键词】农村环境;
【摘要】随着我国经济的不断发展,环境问题也应运而生,并逐渐引起了人们的关注,环保节约、可持续发展等理念登上了时代舞台,传统刑法的现代化也将生态法益作为其重要的价值取向,生态法益的产生使传统刑法面临新的挑战,但同时也成为传统刑法向现代化转变的机遇。本文围绕生态法益以及传统刑法现代化的相关问题开展探讨,旨在完善刑法对于环境犯罪的控制水平,并促进传统刑法的现代化进程。  【关键词】生态法益;传统刑法;现