论文部分内容阅读
不久前,笔者在杭州西子湖畔访问了蔡元培先生的长婿林文铮教授。林老今年已八十四岁高龄,但仍精神矍铄,步履稳健,谈笑自若哩!林老的住宅坐落在玉泉附近的马岭山上,这幢小楼房一九三五年建成时,蔡元培夫妇曾专程来此贺喜,并小住了几天。蔡元培很喜欢这里幽静的环境,推窗能见南北两高峯,故赐名「马岭山房」。一九八○年,林老从南京大学退休回杭州后就住在这里。林老原籍广东梅县,一九二○年去法国留学。回忆起在法国勤工俭学的日子,林老告诉我说,当年他在巴黎大学之所以研究法国文学史和西洋美术史,就是受蔡元培先生
Not long ago, I visited Professor Lin Wenzheng, son-in-law of Mr. Cai Yuanpei at West Lake, Hangzhou. Lin is 84 years old this year, but he is still shy, steady and laughing. The old residence is located in Maling Hill near Yuquan. When the small building was completed in 1935, both Cai Yuanpei and his wife made a special trip Come congratulate, and stay for a few days. Cai Yuanpei really like the quiet environment here, push the window to see the two peaks north and south, so give the name “Maling Shan room.” In 1980, Lin Lao lived here after retiring from Nanjing University back to Hangzhou. Lin old origin of Meixian, Guangdong, 1920 to study in France. Recalling the days of work-study program in France, Lin told me that when he studied French literature history and Western art history at Paris University, he was influenced by Mr. Cai Yuanpei