汉译英口译中的典故翻译策略——以成语翻译为例

来源 :鸭绿江(下半月版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sk_chin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济的高速发展和国际政治经济地位的卓越提高,中国与世界各国的联系越来越紧密。口译在国际交流中有着至关重要的作用,这不仅对英语口译人员的功底素养提出了要求,也对口译人员在英汉口译策略和技巧上提出了较高要求。本文从汉译英口译中常见的汉语成语及典故的角度出发简要的介绍和探析此类语块的汉译英方法,然后从口译的直译法、意译法、套译法三种方法入手,对口译的翻译策略和方法进行了分析。
其他文献
本文以CuCl2·2H2O为铜源,在室温下合成了新的铜纳米粒子,并用X射线衍射仪(XRD)、X射线光电子能谱(XPS)、场发射扫描电镜(FESEM)以及透射电子显微镜(TEM)对合成的产物进行分析和表征
对兽药制剂新工艺开发过程中所面临的产品安全性、有效性、设备要求、检测方法的建立、产品的价格及市场接受程度等问题进行了探讨,以期为兽药制剂新工艺的开发提供参考。
<正> 柏林印度艺术博物馆收藏着一幅吐鲁番柏孜柯里克的千手观音绢画的三十四块残片,约1平方米,是由考可和格林韦德尔率领的德国吐鲁番探险队于1914年带到柏林的。此画从未公
耻感文化是中国传统文化的核心要素,耻感教育更是道德教育的重要组成部分。由于当前我国处在社会转型期间,社会机制的不完善以及道德规范标准的多元化使得大学生耻感缺失的问
龙胆泻肝汤是《医方集解》的经典名方,其应用范围广泛,疗效确切;本文通过查阅近年来的文献资料及相关报道,对本方近十年的药效及毒理实验研究作一综述,以便于指导本方在临床
提出了一种改进的二维经验模式分解算法。经验模式分解的核心是固有模式函数,可以应用在非线性系统分析中。应用数学形态学算法来寻找极值,并且采用Delaunay三角插值算法对极
新中国成立以来,随着社会制度的不断完善,我国音乐教育事业逐步向前发展,教学方法也日渐多样化。作为世界三大音乐教育体系之一的奥尔夫音乐教育体系以其自身的特点逐渐被人
从南京地区临床诊断疑似为犬瘟热的病犬脑组织分离到 1株病毒 ,经鉴定为犬瘟热病毒 ( CDV) ,命名为 CDV-NJ1 5,对其培养特性、细胞毒力、血凝活性、抗原性、结构多肽和对犬的
法语经过长期的发展,同义词的数量也与日俱增,为了更好的掌握法语中的同义词,更好的完成交流与沟通,同义词的鉴别就显得格外重要。本文拟从使用方法、语义强弱、感情色彩、概