论文部分内容阅读
中国五千年历史文化,除了它给人类创造了巨大的精神财富之外,作为历史和文化的载体,那便是它留给后世人一份永远凭吊不已的古建筑。明清两代经历五百余年营造起来的皇宫——紫禁城,便是古建筑中的一个典型。对于这一国之瑰宝,理应加以特殊保护。但这座当今世界上最大、最完整、最壮丽的宫殿建筑群,在许多人为的和自然的因素破坏下,正忧患重重,不少有识之士发出了救救故宫的呼声。为此,我走访了故宫博物院。
In addition to creating a huge spiritual wealth for mankind, the five thousand-year-old Chinese history and culture, as a carrier of history and culture, left it to the people of the world after the rest of the world to pay homage to ancient buildings. Ming and Qing dynasties experienced more than 500 years to create the Royal Palace - the Forbidden City, is a typical ancient buildings. For this country’s treasures, deserves special protection. However, the largest, most complete and the most magnificent palace complex in the world today is suffering a great deal of human and natural disasters. Many people of insight have sent out calls for the rescue of the Forbidden City. For this reason, I visited the National Palace Museum.