“喜洲”地名梵语译音考

来源 :大理学院学报:综合版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaohai_wl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“喜洲”,旧时又名“大利”“大釐(大厘)”“史贝佥”“喜郡”“史城”“喜贝佥”“喜州”等名,参考大理佛教历史文化背景,参照佛典梵汉对音规律,结合古汉语音韵研究进行分析比较,“喜洲”的所有这些名称应当都是梵语sri的同音异译,最初的含义是“禧福吉祥”。
其他文献
以John H. Schumann的文化适应模式为理论依据,对大理学院MBBS项目南亚留学生进行文化适应调查,并对调查的数据进行分析,以期阐释大理学院MBBS项目南亚留学生的文化适应对他们的
目的研究了解对于有手术指征的骨科病人合并HIV感染时手术治疗是否安全.方法:回顾分析了2006年5月至2014年4月中治疗的26位HIV携带者骨科病人的临床资料.结果:一共收治了26位HI
意义结构群是语义表达、传递和理解的基本单位。从语法修辞角度,通过组合关系重组和聚合关系替换的方式,从形式和内容方面,举例说明它在语义分析、语法分析和修辞分析中的核心作
学名:Incarvilleamairei(Levi)Grierson中文名:鸡肉参本品为紫薇科角篙属植物鸡肉参Incarvilleamairei(Levi)Grierson的根。多年生草本;根粗壮肥大;无茎,叶基生,羽状分裂;总状花序,花冠钟
目的:探讨Ret CamⅢ在新生儿眼底病筛查中的应用价值,了解新生儿眼底病发病情况,为新生儿眼病防治提供依据。方法:使用Ret CamⅢ对2015年3月至2015年8月生产及住院的933例新
19世纪中期,印象主义画家们根据光学的原理,对色彩运用进行着前所未有的尝试。他们认为物体是没有固有色的,物体的一切色彩都是由于光线的反射产生的。正是因为印象派如此重
文献检索与利用课(简称“文检课”)是国家教育部明确规定在我国高校开设的公共基础课.我国的文检课教学始于1984年,历经30多年的教学实践,虽然取得了一定的成绩,但情况依然不容
陈玉慧作为近年来颇具影响力的华文女作家,作品一直以探索性、实验性而著称。2004年其长篇小说《海神家族》问世,以三代女性为聚焦对象,在追忆家族私史的同时,讲述了一个父亲
目的:临床观察盆底康复训练对预防产妇产后压力性尿失禁的疗效,探讨其应用价值。方法:将新兴县妇幼保健院2010年1月至2012年12月头胎足月顺产初产妇86例纳入本研究,随机分为观察
目的:探讨云南滇西高海拔地区健康人群慢性高原病(cMs)的发病风险。方法:从骨密度、血细胞分析、血液流变学、血液生化和免疫功能等5个方面对不同海拔高度地区健康人群慢性高原病