中式菜肴名称的英语翻译研究

来源 :文学天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ms45574511
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:饮食如人生,亦有百味,酸甜苦辣咸,每种滋味都能给人不同的体验。随着经济全球化深入发展,世界各国经济往来日益密切,中西方饮食文化相互交融,但中西文化差异也给中式菜肴走向世界带来重重阻碍。因此,本文以《食品专业英语》一书为指导,深入分析中式菜肴名称及翻译,希望促进中华文化走向世界。
  关键词:中式菜肴;饮食文化;《食品专业英语》;翻译策略
  俗话说,民以食为天,食以味为先。随着经济全球化深入发展,世界各地经济往来日益密切,各国在交流借鉴中推动共同发展和进步已成为当今时代不可阻挡的趋势。在旅游业蓬勃发展的今天,中华饮食文化因其历史悠久、源远流长且极具民族特色而闻名海内外,在世界舞台上绽放出奇光异彩。但由于中西方文化存在较大差异,海外游客很难领略到中国传统菜肴丰富的烹饪艺术和文化内涵。因此译者要忠实、通顺地翻译中式菜肴的名称,使海外游客切实领略中式菜肴的民族特色和文化魅力,推动中华饮食文化走向世界。由陆则坚编著的《食品专业英语》一书作为全国高等农业院校“十五”规划教材,不仅涵盖了食品科学各分支的基本内容,也反映了当代食品科技发展的新趋势、新技术,对分析和研究饮食文化有重要借鉴意义。
  《食品专业英语》一书系统性介绍了食品专业英语的基本知识,注重提高学生食品专业英语文章的阅读水平、翻译技巧以及写作能力。本书共16课,内容包括食品科技论文和应用文的特点、翻译技巧和一般写作方法、食品业的发展现状、市场与展望、食品发酵工程、食品化学和营养、农场品贮藏和加工等。本书列举了相关英语应用文实例,加上每篇文章最后词汇列表、词汇注解、阅读材料以及巩固练习的系统性训练,能使食品专业学生在获得科学性、专业性、有效性全面学习的同时,提高自己的英语实践应用能力。《食品专业英语》不仅能够作为高校相关食品专业教材,对食品行业从业者而言也有很大参考价值。
  中华饮食文化博大精深,数千年的传承使其成为中华民族灿烂文化的结晶。从四十万年前北京人用火烤熟食物的原始烹饪活动,到周朝黄河流域出现最早的著名菜肴——周代八珍,到唐代名医孙思邈写下食疗专论《备急千金药方》,再到如今八大菜系的形成、京菜与沪菜的崛起与发展,华夏饮食走过了上千年的风雨历程,烹饪技术日趋成熟,食材愈发丰富,形成了独具民族特色的中华饮食文化。中式菜肴作为华夏饮食文化的重要载体,其命名包罗万象,如烤乳猪、焖禾花雀、清蒸桂鱼、芙蓉蟹片等;源远流长,如回锅肉、宫保鸡丁、锅包肉、糯米鸡等;引经据典,如麻婆豆腐、太爷鸡、东坡肉、白云猪手、红烧狮子头等;药到病除,如山药茯苓乳鸽汤、冰糖银耳炖雪梨、凉茶等。
  《食品专业英语》一书指出,科技英语的翻译通常采用直译和意译两种翻译方法,在注意逻辑性以及语言、用词的规范性和准确性的基础上使译文更加流畅生动。然而中式菜肴名称不仅涵蓋多种多样的食材、菜品形态以及烹饪手法,也涉及历史、文化和功效等因素,因此在翻译中式菜肴名称时不能简单直译,却忽视背后的文化和内涵。若想促进中国饮食文化的国际性发展,在激发外国游客品尝兴趣的同时,还要让他们“知其云”且“知其所以云”。因此,为促进中式菜肴名称的翻译工作,使外国食客体会到中式菜名的魅力所在,结合《食品工业英语》一书,现提出以下几个翻译策略:第一,直译法。根据菜名在不改变源语内容的情况下翻译可以将中式菜肴原汁原味地呈现给外国游客,忠实准确地传递菜名信息。通常情况下直译法适用范围较广,可概括为以下几种情形:菜名基本形式为(1)烹饪手法+食材(+汤/羹),如烤乳鸽可译为roast baby pigeon,清蒸桂鱼可译为steamedmandarinfish,山药茯苓乳鸽汤可译为stewedyoungpigeonwith Chineseyamsandporiainsoup;(2)专有名词/人名/地名+食材,如白云猪手可译为Baiyun pig trotters,太爷鸡可译为Taiyechicken;(3)味道+食材,如香辣猪扒可译为friedchiliporkchops,糖醋排骨可译为spareribswithsweetandsoursauce等。第二,增译法。《食品工业英语》提到,增加词或句子可以使菜名的翻译更通顺流畅、完整得体,海外游客在理顺逻辑的同时,也能领略到中华饮食文化的丰富内涵。总体而言,源远流长类菜肴名称可以看出食材却无法看出烹饪手法,故在翻译时可适当增加内容补充说明使其更加活灵活现。如回锅肉可译为sliced pork doubly sauteed,宫保鸡丁可译为diced chicken with dry red pepper。此外,引经据典类的菜肴名称仅直译无法真正传达中国饮食的特色,因此还需增加相关的文化背景知识来体现菜肴背后的故事。如麻婆豆腐可译为Mapo tofu(sauteedtofuinhotandspicysauce,adishmadebyawidowcalled Chen Mapowhohadaslightpockmarkedface),红烧狮子头可译为braisedmincedporkballsinsoysauce(adishnamedbyanobledukeinthe Tang Dynastybecauseitsdelicateshapelookedliketheheadofalion)。第三,阐译法。《食品工业英语》一书指出,由于英汉两种语言表达方式不同,可以根据上下文以及逻辑对应关系灵活表达原意。有时为追求雅致和宣传效果,中文菜名包含“天花乱坠”的文化因素,译者在翻译时应以目的语读者为导向,利用阐译的策略将菜名中的文化概念阐释为食材来有效传达信息。如芙蓉蟹片中的“芙蓉”为蛋白,故可译为friedcrabsliceswithegg-white;而牡丹鲜虾仁中“牡丹”指蟹黄,因此可译为friedshelledshrimpswithcrabroe。
  随着中外文化交相融合,越来越多的人开始认识中国,喜欢中国。俗话说,抓住一个人的心首先要抓住他的胃,让世界了解中国
  也要抓住世界的“胃”。中式菜名英译不仅涉及中外经济的发展,更是连结中外文化交流的桥梁。因此中式菜名英译时要灵活运用各种翻译策略,传达中华饮食文化的特色和丰富内涵,以期有朝一日外国游客也能同我们一样真正体会到中国传统美食的独特魅力。
  作者简介:郝悦(1997——),女,汉族,河南郑州人,硕士研究生,学校:天津大学外国语言与文学学院,专业:翻译。
其他文献
摘要:新媒体传播是利用信息技术来实现多方位传播,所以能够帮助人们尽快的了解自己想要获取到的信息。相比于传统的媒体而言,新媒体的作用非常明显,能够很好的提高信息的使用效率。所以,在新媒体的背景下就需要创新群众文化活动开展形式,保证群众文化活动的顺利开展,为相关研究人员提供参考。  关键词:新媒体;群众文化活动;开展形式  随着当前人们生活水平的不断提高,那么群众文化活动开展也开始受到人们的重视,成为
期刊
摘要:对于很多学生来说,小学是他们日常学习成长生涯中最重要的一个学习阶段,所以如何正确地和有效地提高他们的计算能力是非常重要的。学生要想真正的具有好的学习品质,包括培养学生良好的心理学习行为习惯和一套科学的人生学习管理方法。然而,由于小学学生本身的心理特点,也就是说他们是没有青春活力,引导不了学生如何养成良好的独立学习计算习惯和正确学习计算方法的是很可能的,也就是说,对于当前的小学生在数学计算教学
期刊
摘要:《喧哗与骚动》是诺贝尔文学奖获得者福克纳代表作之一。福克纳借小说对美国黑人白人种族问题进行较为深入的研究。揭示了美国社会下黑人与白人社会地位的变化,即黑人逐渐恢复越来越多权利。暗示了南方种族的未来,表达作者追求自由平等的美好愿望。  关键词:黑白世界;美国南方;种族未来  引言:福克纳生活于文艺复兴时期,并是该时期文学世界重要的代表人物。该时期美国北方人权意识觉醒较早,主张废除奴隶制。而南方
期刊
摘要:在素质教育的大背景下,国家对教育领域的重视越来越高,不在是以文化成绩去衡量学生的标准,而是把关注点放在了学生的综合素养发展上,对学生的德,智,体,美,劳等方面进行全方位的培养。尤其是小学阶段的学生他们的身心正是高速发展的阶段,更是形成价值观,品德修养的重要时期。这足以看出小学品德教育在义务教育阶段中的重要性是无可厚非的,对小学生形成良好行为习惯有着重要的作用,更是进一步的促进了小学生綜合素养
期刊
每一个人一生歌诵最多的就是故乡,而我记忆最深的乡思情愁就是故乡的火炕。  提起火炕,黄土高原生活的人们不约而同的就会想起“窑洞”。祖先们利用这得天独厚的坚实土质,创造了窑洞,告别了穴居,两千多年前,在这窑洞里,又创造了神奇的火炕。  火炕,一般都是用泥土做的,到上世纪九十年代末开始有人用混凝土板作炕基,但还是泥土做的最实用。因此农村大多数人一直把火炕叫土炕,为了出烟方便,都是紧挨窑门口盘炕,所以农
期刊
摘要:随着新时代的发展,各种新媒体已经成为当前人们娱乐和生活中的主要传播方式,各种各样的思想也会通过新媒体进行传播,各种风潮也会因为新媒体的传播变得更加风靡一时。而所谓的视觉传达设计就是要拥有更加先进的审美判断去引领设计的潮流,而当前在全新的新媒体时代中如何去创新视觉传达设计已经成为当前该领域需要攻克的主要问题之一,文章主要对当前在新媒体形势下如何去创新视觉传达设计进行研究,并试论述创新视觉传达设
期刊
摘要:乡村旅游越来越受到人们重视和青睐,游客通过乡村旅游的方式更好地感受轻松的乡村生活和淳朴的民俗风情。对嘉祥县乡村旅游产业采用SWOT分析法对发展现状进行全方位的探究,针对目前面临的一系列实际问题,提出在注重环境保护的基础上,提高服务质量,培养相关人才,树立品牌形象,增加景区黏性等科学合理的对策与建议。  关键词:乡村旅游;SWOT分析;嘉祥县  一、嘉祥县乡村旅游概况  乡村旅游作为包含民宿、
期刊
摘要:我国的旅游产业一直是国人比较关注的热点主体。而近年来,随着生产力的不断推进,旅游进一步走进大众的视野。其中旅游宣传片成为了广大群众接触旅游产业的主要媒介,以中央电视台为代表的各大电视台,都在不断地传播旅游宣传片,基于此背景,本文从目前热播的旅游宣传片入手,分别对其传播语境、叙事特征以及文化意义进行分析,以期助力我国旅游事业的不断发展。  关键词:旅游宣传片;传播语境;叙事特征;文化意义  前
期刊
摘要:基于大数据时代高职学生自主学习意识低、课余生活丰富的特点,学生安全已成为学生工作日常管理的重点和难点。以生命教育理论为基础,理论联系实际,分析了构建安全教育管理模式的必要性和可行性。进一步提出“教育与预防相结合”(“育·防结合”)的指导思想,系统构建高职学生“教育与预防相结合”的安全教育与管理模式,为高职院校安全教育提出新思路。  关键词:“育·防结合”,高职教育,安全管理,教育实践  引言
期刊
摘要:曲阜拥有丰富的儒家文化资源,浓厚的文化氛围、丰富的课程和活动成为现代广大师生研学的首选之地。博大精深的儒家思想和孔子一生不畏艰难、上下求索、“学而不厌,诲人不倦”的崇高人格和孔子文化的教化力量使曲阜旅游资源的教育意义极强。本研究以曲阜市为例,通过实地考察,挖掘儒家文化资源,总结曲阜发展研学旅游的天然优势和良好基础,探究曲阜发展研学旅游的可行性策略,打造拥有儒家文化的特色旅游。  关键词:曲阜
期刊