论文部分内容阅读
《汉字通》是一本汉英双语字典,共收录常用汉字3500个,它的前身是中文版的《汉字图解字典》,其收录5000个汉字。该书每个字的字头配有独创的文字图,文字部分为中英双语的释义。文字图严谨对应字形,对甲骨文、金文、篆书、楷书(简、繁体字)进行分析,从而在图文化、双语化两个方面走出了一条工具书的编纂创新之路。由于《汉字通》的创新性,学汉字时可以把它当作《汉语大字典》来认字,研究汉学时可以从中探究中华文化的本源,甚至做艺术设计时还可以从它这里获取汉字造型的灵感。
“Chinese characters through” is a Chinese-English bilingual dictionary, containing a total of 3500 commonly used Chinese characters, its predecessor is the Chinese version of “Chinese illustrated dictionary”, which contains 5000 Chinese characters. The book each word prefix with original text, the text part of the interpretation of Sino-British bilingual. Text map rigorous corresponding glyphs, Oracle, Jinwen, seal script, regular script (simplified and traditional) analysis, which in the graphic culture, bilingual out of a tool for compilation and innovation. Because of the innovation of “Chinese Character Passing”, when learning Chinese characters, you can recognize it as “Chinese Dictionary”, when you study Sinology, you can explore the origin of Chinese culture, even from the time of artistic design, Inspiration