珍馐秀场

来源 :酒店精品 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wayaya123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  行走酒店江湖,技多不压身。除了让人一惊三叹的设计,酒店另一招必杀技当数它的餐厅“布阵”,如此这般花样百出,难怪叫吉隆坡各色美食家们念念不忘。
  酒店粤餐厅Li Yen,拿奖拿到手软,经年累月受宠。Cobalt Room供应的周日早午餐,人气素来居高不下,瞟一眼千变万化的菜单就能让人齿颊生香,浮想联翩:招牌烧烤、新鲜海味、手工奶酪、蜜醉人的甜点,再添香槟和葡萄酒助兴,当真是美食王国任逍遥了。吃兴正浓,酒兴正酣,与佳肴佳酿的一唱一和间,吉隆坡的周日下午便总是丽日和风,不同寻常了。
  The Lobby Lounge更是将下午茶热衷者宠溺得“无法无天”,有四十种产自罗纳菲特的茶饮随时待命,包括吉隆坡丽思卡尔顿酒店的专有混合茶,搭配屡获殊荣的糕点师托尼·霍伊尔手制蛋糕和点心享用,余味不尽。Patisserie的拿手清淡餐笼上一层维也纳糕点的温情蜜意,风味现代,俘获人心。
  The Library的新空间铺张着清一色的木镶板和木地板,拼凑成温暖和煦的小天地,惹人遐思。老式干邑、威士忌、优质葡萄酒的国别不一,但无一例外都让酒类行家们大饱口福;酒店招牌鸡尾酒Ritz Fizz的经典,更诱使人欲亲芳泽。点一桌晚餐,人间烟火暖暖,不苟且,不张狂,只想轻轻浅浅,不负今夜韶华。吸烟室紧邻The Library,烟瘾难抑时,到这儿贪婪于各色上好雪茄,也无可厚非。
  The hotel has established its place among the capital city's gastronomes with its portfolio of fine restaurants.
  Li Yen, the hotel's award-winning Cantonese restaurant, is an enduring favorite while Sunday Brunch at the hotel, now served in The Cobalt Room, is always a popular choice, with sumptuous spreads of signature roasts and fresh seafood to artisanal cheeses, decadent desserts accompanied with champagne and wines. Sunday afternoons in Kuala Lumpur will never be the same again with this interactive and lively offering.
  Afternoon Tea enthusiasts will be spoilt for choice at The Lobby Lounge, with 40 luxury teas from Ronnefeldt, including the exclusive Ritz-Carlton, Kuala Lumpur Blend. These are to be savoured with delicious handcrafted cakes and pastries by the award-winning Pastry Chef Tony Hoyle. For lighter meals, The Patisserie serves up the offerings and mood of an intimate Viennese patisserie with a modern twist.
  The Library is a brand new space that features wood panelling and floors for warm ambience for quiet contemplation. A selection of vintage cognac and whisky as well as fine wines from around the world cater to connoisseurs of the tipple, alongside classic cocktails including the Ritz Fizz, the hotel's very own signature cocktail. Savoring a tantalizing dinner from the Menu Du Jour is the perfect way to conclude a relaxing evening. Adjacent to The Library is The Smoke Room, offering a choice of premium cigars for aficionados.
  吉隆坡丽思卡尔顿酒店这支奢华酒店业个性化服务的领头军,开拓进取,标新立异,始终如一。酒店的新知故旧,无一不对这家全球先锋物业堪为表率的服务和体验心向往之。脱胎换骨重新问世的酒店必会肩挑大任,不负众望。
  New and returning guests of The Ritz-Carlton, Kuala Lumpur have come to expect an exemplary level of service and experience from a global icon that has been consistently setting new benchmarks for personalised service and luxury hospitality. The renewed, refreshed and relaunched hotel will more than fulfill guest expectations.
  (The Library的新空间铺张着清一色的木镶板和木地板,拼凑成温暖和煦的小天地,惹人遐思。
  The Library is a brand new space that features wood panelling and floors for warm ambience for quiet contemplation.)
其他文献
7月11日,全新的世民(citizenM)酒店在最富历史底蕴的伦敦塔地区拔地而起,这间370房的酒店与享誉世界的伦敦塔隔街对望,她所在之地大有背景:既有UNESCO世界文化遗产本身所弥散出的古朴壮丽,又身兼女王皇冠珠宝产地的美名。世民酒店为不辜负这得天独厚的优势,在自身的8层建筑上方增添了一处落地大窗的双高空间,辅以360°环绕露台,将周边风貌及波澜壮阔的城市天际线一网打尽,不留半分。  This
期刊
互联网的迅猛发展、受教育程度的不断提高以及思想水平的日益开放,使得老年人对手机、电脑、电视、Ipad等VDT(Visual Display Terminal)产品的接受度和依赖度逐年提高。VDT在给老年人带来便利和欢乐的同时,其所引发的视觉疲劳也在困扰着老年人的晚年生活,不合适的照明环境会加速老年人VDT视疲劳的发生,加剧视疲劳的症状。本文基于中国社会已经进入老龄化社会的社会背景,退休年龄不断推迟的时代大潮,通过理论研究、调查研究及实验研究的方式,对不同照明环境下老年人VDT作业前后的视疲劳状况进行综合分
马来西亚兰卡威岛,丰富的传奇故事、绮丽的海景玄色,无不使人心驰神往。就在这田园般的旖旎中,宁谧达泰湾一千万年雨林和八千年珊瑚礁服侍兰卡威安达曼豪华精选度假酒店左右。酒店所在处,珍稀野生动物欢腾,异域植物摇曳生姿……在如此高天阔地间,边与大自然各种互动,边醉心于五星度假村的奢华,舍此何求。  The Andaman, a Luxury Collection Resort located in an
期刊
由国际著名建筑事务所Martin Brudnizki Design Studio操刀设计的ZANAYA餐厅被裹于一片暖色之中,提供传统地道的墨西哥风味菜品,餐厅的设计典雅却不失风趣,开放式厨房能够让宾客一睹厨师们的精湛技艺。  餐厅的名称来源于其招牌菜品“Zarandeado”鱼与纳亚里特州(Nayarit)两个单词的结合。餐厅主厨Tonatiuh先生与当地渔民紧密合作,从“鱼竿”到“刀叉”的演变
期刊
酒店的Fifty Mils是墨西哥城数一数二的顶级酒吧,提供招牌鸡尾酒与特色美食。酒吧中,6米长的吧台不言而喻地成为焦点,明星调酒师Mica Rousseau在此展现其超凡的调酒技艺。作为调酒师,他获奖无数。  在今年的墨西哥国际调酒大赛(2016 World Class Mexico)中,Mica Rousseau又一次摘得桂冠,他在比赛时用咖啡壶调制的巧克力宾治酒艳惊四座,也让他成为墨西哥最具
期刊
数据显示:2016年前九个月,中国企业境外并购交易总额首次超过美国,总价值达到1739亿美元,成为了全球最大的国外资产收购国。酒店业作为投资回报稳定、现金流通畅的一类专属业态,无疑是既有卖相又有内里的优良资产,风生水起的中企海外买买买,因此在全球酒店业掀起浪潮,好戏连台。  According to data: in the first nine months of 2016, the total
期刊
尼祖克度假及水疗酒店的建筑及室内设计以褐色与灰色为主,与周边的绿色植被和蓝色海洋形成鲜明对比,简洁优雅的设计产生一种温暖的感觉。由于独特的地理位置,酒店各个空间在一天之内随着户外光照的不同而产生不同的变化,在此欣赏日落可谓不可多得的体验。  在酒店274间客房中,最大的套房达51平方米,内部装饰精美高雅,大部分套房都可以欣赏到加勒比海的壮美景致。在酒店的中心区域,别墅式客房为好静的宾客提供了更为私
期刊
离开设计前卫,服务细致的安达仕酒店,迎接我的则是一个传奇:索菲特的传奇。  索菲特传奇酒店 (Sofitel Legend) 是指设在庄严的文化遗产内的酒店或宫殿,遍布全世界各大标志性城市。该系列的每一处地标酒店均饱含历史感,全都拥有一段峥嵘岁月,其中一些可上溯到几个世纪以前。这些独特的酒店都是传奇之所,且接待过传奇人物。往昔岁月的脚步声在大厅回响,而这些文化遗产通过世界级的服务、绝妙的装潢和灵感
期刊
尼祖克,在玛雅文中是“狗鼻子”的意思,极其形象地体现出位于坎昆一端的普恩塔尼祖克独特的地理位置。在加勒比海与Nichupte泻湖之间的这片包裹于蓝天碧海中的美丽沙滩上,尼祖克度假及水疗酒店以其自身的魅力展现着墨西哥独有的精神特质与玛雅文化的精髓与灵魂。  NIZUC, a Mayan word meaning "dog nose", is the name that has been used t
期刊
纽约第58大街和第六大道拐角处,“后花园”中央公园素来以王者之姿,睥睨高耸入云的摩天大楼。距其大约一个街区,闪出中央公园一号酒店的身影,在曼哈顿中部的车水马龙中,矗立成一尊自然圣殿般的雕塑。  A natural sanctuary in the middle of Manhattan, 1 Hotel Central Park stands one block south of Central
期刊