论文部分内容阅读
第一章总则第一条为了提高海船船员技术素质,保障海上人命和财产安全,保护海洋环境,促进海运业发展,根据《中华人民共和国海上交通安全法》以及我国加入的有关国际公约规定,制定本规则。第二条本规则适用于为取得《中华人民共和国海船船员适任证书》(以下简称为“适任证书”)而进行的考试、评估以及适任证书、适任证书特免证明和外国适任证书承认签证的签发与管理。第三条在中国籍海船上任职的船长、高级船员和
Chapter I General Provisions Article 1 In order to improve the technical qualifications of seamen and seamen, protect the safety of life and property at sea, protect the marine environment and promote the development of the shipping industry, according to the “Maritime Traffic Safety Law of the People’s Republic of China” and the relevant international conventions to which China is a party, Formulate these rules. Article 2 These Rules shall apply to examination, assessment and certificate of competency, certificate of special certificate of competency and certificate of competency of foreign countries for the purpose of obtaining the Certificate of Competency of Sea Crew of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as Certificate of competency) Any certificate recognizes the visa issuance and management. Article 3 The captain, officers and officers serving on Chinese sea vessels